Danke, ich gebe schon nicht auf , keine Sorge
aber klär mich bitte noch einmal auf, was es mit dem
in und
ne auf sich hat..
in ist ja auch Pluralform, und
ne bedeutet gleichzeitig
nicht. Wie unterscheide ich das jetzt?
Ist das wie z.B
tu konsonantischen Auslat mit
î und bei vokalischen Auslaut
yî. Gibt es im Casus Obligus auch so eine Regel?
2.)So, ich bin gerade bei Lektion 3 angelangt, und habe diesbezüglich zu einigen Stellen noch ein paar Fragen, und zwar..
Was bedeuten folgende Aussagen
Ew xanîyan ava dikinXwendevan hîn dibinew bi elmani dide der Satz soll wahrscheinlich,
er spricht deutsch heissen... allerdings frage ich mich dann, was das
bi dort verloren hat..
Ew ji Ingilîstane te, da genau genau das gleiche. Ich schätze dieser Satz soll lauten,
er kommt aus England, was hat aber dann das
te dort verloren...