Hallo Mona,
ich habe mir das Lied von verschiedenen Interpreten angehört und habe festgestellt , dass es vom Sänger zum Sänger ein paar kleine Unterschiede gibt. Hier hast du erstmal den Text von Ceylan:
Refraint
wa dîsa bû şev
xewa min nayê
wan şevên tarî
dawî lê nayê
tenahî zore
sebra min nayê
Dîlber xeyid ye
xeber ( bêjin) jê naye
Refraint
dimînim şîyar
di gel xeyalan
şev her dem diçin (Ceylan sing: her kem)
tev kûç û malan
Refraint
Übersetung:
Refraint
es wird schon wieder Nacht
ich kann nicht schlafen
diese dunkle Nächte
haben kein Ende
Einsamkeit ist schwierig
ich habe kein Geduld/ Langmut
Dilber ist verärgert/ gekränkt
sagt kein Wort / meldet sich nicht
Refraint
ich bleibe wach
mit den Phantasien/ Einbildungen (xeyal: manchmal auch für Sorgen benutzt)
die Nächte verlaufen immer
zwischen Straßen und Häusern
Hoffe ich konnte damit helfen
LG
Xerîb