Autor Thema: Was man wissen sollte... (zazaisch)  (Gelesen 88437 mal)

Burcuya.Ma

  • Gast
Was man wissen sollte... (zazaisch)
« am: 17. Juni 2007, 17:14:54 »

Servus!
Sollte stimmen so...

Lg,
Burcuya Ma :)

A:Guten Tag: Ma' ve xêr dî
B:Guten Tag: Xêr ama, silamet

Seid wilkommen:sima xer amê

A:Auf Wiedersehen: ogur bo
B:Auf Wiedersehen: xatir be to

Gute Nacht: sevî sima sero senikero

Ich bin sehr erfreut: ez zof esqûne

Woher bist du? Ti kotî rawa?

Woher kommst du? Tu kotira yêna?



Baran Ruciyar

  • Gast
Re: Was man wissen sollte... (zazaisch)
« Antwort #1 am: 17. Juni 2007, 21:17:18 »
danke dir :-*

Burcuya.Ma

  • Gast
Re: Was man wissen sollte... (zazaisch)
« Antwort #2 am: 18. Juni 2007, 13:14:29 »
Hallo nochmal.
Bei diesen Sätzen bin ich mir nicht ganz sicher, da sie jenes Zazaki wiederspiegeln, welches bei uns gesprochen wird. (Dersim-Mazgirt)
Auch beim Schreiben bin ich mir nicht zu 100% sicher. Größtenteils allerdings, sollte es so schon richtig sein.

@Baran Ruciyar
Bra, du kennst dich hiermit doch bestens aus. Schaus dir doch mal durch, und nehme Verbesserungen vor.
Danke dir :)

Lg,
Burcuya Ma

Bist du ein Türke?: Tu tirka?
Gute Nacht: seqa tu sero senik bo (Möge Gottes Nacht bei dir sein)
Schöne Träume: Hewnu wes
Guten Morgen: Sodiro xer
Dankesehr: Heq rajî bo
Vielen Dank: Berxudar be
Danke: Wes u war be
Ich gehe nach Hause: Ez son che
Wo ist unser Haus? Bonê ma kotîyo?
Willst du schlafen? Tu hewna sona?
Ich gehe schlafen! Ez son hewnason
Morgen muss ich früh aufstehen: Lella rew ravesh tayna mi lazima
Ich muss viel arbeiten: Zaf gurayna mi lazima
Das Essen schmeckt köstlich: Yemeg zaf weso

Wer ist das schöne Mädchen? Na cheneka rindeka kama?
Wer ist der gutaussehende Junge? Nu xorto rindek kamo?

« Letzte Änderung: 18. Juni 2007, 13:23:28 von Burcuya.Ma »

Burcuya.Ma

  • Gast
Re: Was man wissen sollte... (zazaisch)
« Antwort #3 am: 18. Juni 2007, 14:02:08 »
Passt gut auf euch auf: rind qayle xo ve

Frühling: Usar (Wisar) *
Sommer:Hemnan
Herbst: Payîz
Winter: Zimistan

Januar: Chile
Februar: Gucîye
März: Adare

April:Nisan
Mai: Gulane
Juni:Hezîrane

Juli: Temmuze
August: Tabaxe
September: Verene

Oktober: Ortene
November: Peyene
Dezember: Gag(x)ane (so heißt auch ein religiöses Fest der Kizilbash-Aleviten aus Dersim und auch der Armenier)


Montag: Disheme
Dienstag:Sêsheme
Mittwoch: Charsheme
Donnerstag:Ponsheme
Freitag:Ene
Samstag: Sheme
Sonntag: Kirî

Wasser: awe
Brunnen:hini
sauber: zelal
sauberes Wasser: awa zelale
Wind: va
Mühle: arê
Windmühle: arêye vay
Stern: astare

ich habe Kopfschmerzen: Saremi dezeno
Ich habe Bauchschmerzen: Zeremi dezeno
Trinkst du Tee? Cay simena?
Ich trinke keinen Tee. Ez cay simon.


* Man ist sich im Unklaren darüber, ob man "W" oder "U" benützen sollte.
Für den Namen "Hüseyin" benützt man zum Beispiel sowohl "Wushen" als auch "Ushen". In der Aussprache ändert sich hierbei nichts.
« Letzte Änderung: 21. Juni 2007, 20:24:10 von Burcuya.Ma »

Burcuya.Ma

  • Gast
Re: Was man wissen sollte... (zazaisch)
« Antwort #4 am: 19. Juni 2007, 13:09:02 »
Ich habe dich sehr vermisst: Tu zaf kuta mi vir (du gehst mir ständig durch die Gedanken)
Ich liebe dich: Ez tora heskon (Man sagt einfach nur: Ez to heskena)
Ich liebe dich: Ez tora zaf* heskon
Ich liebe dich sehr: Zerya mi kota to (mein Herz hat sich in dir verfangen)
Liebst du mich?: To ke mira heskena?

Ein fröhliches Newrozfest wünsche ich euch!: Roza newîye sima xer bo!
Ein fröhliches Gagan-Fest wünsche ich euch!: Gag(x)ane sima bimbarek bo!

Wie heißt du?: Namê to chîko?
Wohin gehst du?:Sono kotî?
Wie heißt dein Vater?: Namê pîye to chîko?
Wie heißt deine Mutter?:Namê mua to chîko?
Komm hierher! Bê îta
Setz dich!: ronise!
Gehst du zur Schule oder arbeitest du?: To sona mektebe yake karken?
Ich arbeite: Ez gurin
Ich arbeite (Hausarbeiten, Acker, etc): Ez karken
Ich habe zu tun: Karê mi esto
Nein: ne
Ja: heya
Wer hat dir das gesagt?: Kam to ra va ke?



*Ob nun "zof" oder "zaf" richtig ist, weiß ich leider nicht. Bei uns in Dersim (Mazgirt) sagt man "zof".


Und: Ein Wort, welches ich grad eben gelernt habe:
Lêl= Morgendämmerung


Liebe Grüße,
Burcuya sima :)


PS: Die i-Regeln fürs Kirmanckî sind eigentlich wie im Türkischen geregelt. Es gibt also kein î. Da ich aber leider derzeit keine türkischen Buchstaben verwenden kann, muss ich das ganze wohl ein anderes mal editieren.
« Letzte Änderung: 21. Juni 2007, 20:28:22 von Burcuya.Ma »

Burcuya.Ma

  • Gast
Re: Was man wissen sollte... (zazaisch)
« Antwort #5 am: 30. Juni 2007, 22:52:33 »
Hey Leute, grad eben habe ich von unserem bra Asmen so Einiges, meiner Ansicht nach recht Wichtiges, gelernt :)

Ti mi de zewecîna? Willst du mich heiraten?
Ti qaila mi bicêrê? Willst du mich heiraten?
Kincê mi amey. Ich habe meine Tage bekommen. (wörtlich: Meine Kleider sind gekommen)
Jubini de hewl biyaene. Geschlechtsverkehr haben (wörtlich: miteinander wertvoll sein)
Ez wazon to de rakuyî. Ich möchte mit dir schlafen
Ez qailu to de hewn ra shêrî. Ich möchte mit dir schlafen
« Letzte Änderung: 01. Juli 2007, 17:53:52 von Burcuya.Ma »