Autor Thema: "slav xezalamin min ji pir beriya te kir ez ji te hezdikim"  (Gelesen 6740 mal)

biene

  • Gast
"slav xezalamin min ji pir beriya te kir ez ji te hezdikim"
« am: 27. November 2008, 12:54:42 »
ich habe meinem freund eine nachricht auf kurdisch geschickt (kurmanci)
er hat mir zurück geschrieben weiss aber natürlich nicht genau was das heisst also wenn ihr mir helfen würdet wär ich euch sehr dankbar....

lieben gruß biene


irgendwas mit mein schatz ich vermisse dich aber ganz zu übersetzen bekomm ich nicht hin

slav xezalamin min ji pir beriya te kir ez ji te hezdikim

danke im voraus
« Letzte Änderung: 02. April 2009, 11:16:44 von Ciwan »

berfin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 923
    • http://moskau.pauker.at/VIP/berfin/home_de
Re: bitte übersetzen
« Antwort #1 am: 27. November 2008, 13:19:18 »
Hallo, Biene,
das machen wir doch gerne  :) HIer ist deine Übersetzung:

xezal ist wörtlich übersetzt die Gazelle (jedenfalls habe ich das gefunden)

Also:
Hallo, meine Gazelle. Ich habe dich sehr vermisst. Ich liebe dich.

LG
Berfin

NeS_Lí

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 1
Re: bitte übersetzen
« Antwort #2 am: 28. November 2008, 21:53:16 »
hallo,
ich bin neu hier drinn.
Ich brauche hilfe auf zazaca..könnt ihr mir das übersetzen?:

wunderschön-
verrückt-

danke, im vorraus!

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re: bitte übersetzen
« Antwort #3 am: 02. Dezember 2008, 23:09:23 »
Hallo Nes_Li!

Hier ist Deine Übersetzung: Übersetzt von hevala Dersim

wunderschön= zaf rindek (sehr schön)
verrückt= bome

LG Hejaro