Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Kurdische Grammatik

Konjugationen bûn - birin

(1/5) > >>

berfin:
Ich habe folgende Frage:
bûn - "werden"  und  birin - "bringen, mitnehmen"
sind in der Konjugation gleich?? Ist das richtig??

Also

ez dibim
tu dibî
ew dibe
em, hûn, ew dibin

Imperativ beide Male bibe

Futur und Konjunktiv :

ez'ê bibim
tu'ê bibî
ew'ê bibe
me'ê, hûn'ê, ew'ê bibin

Ist das richtig ?? ??  :)

Dann habe ich noch eine Frage zu hebûn: In meinem Buch steht:
Die Konjugation im Konjuktiv bzw. Futur ist:

ez hebim
tu hebî
ew hebe
em, hûn, ew hebin

Ich weiß aber gar nicht, wann ich hebûn benutzen muß. Es heißt doch "haben", oder?
Aber man sagt "ich habe ein Haus" mala min heye. Also nix mit hebûn.  ???

Wer hilft mir weiter??

Gelek spas û silavên germ
Berfin

P.S. @ Ciwan:
Du schuldest mir noch eine Erklärung:
quote
Also, Ciwan, du sagst:

Zitat
Kuro ca bêje, tu wî bixî/bixînî, dilê te fireh dibe? (Sag mir doch Junge, fühlst du dich besser, wenn du ihn schlägst?)

tu wî bixi/bixînî ist doch Konjunktiv. Aber ich weiß nicht warum du ihn benutzt 
Ich hätte gesagt tu wî dixî
unquote

berfin:
Haaaaallllllooooooooooooo!!!!!!!
Eine volle Woche hatte ich kein Internet und bin jetzt wieder da. Wie ich sehe habe ich nichts verpaßt. Wer hilft mir bitte weiter  ??? ??? ???

Hejaro:
Hevala Berfîn!

Das kurdische Volk ist ein gemütliches Völkchen und nicht umsonst hat das Volk noch keinen eigenen Staat.  ;)

Im Futur und Konjunktiv :

me'ê, hûn'ê, ew'ê bibin,  ist nicht richtig

emê, hûnê, ewê bibin, ist richtig

Und wenn ich mich nicht irre, ist alles andere richtig konjugiert wurden.

Sipas, silav û hirmet
Hejaro


Somebody:

--- Zitat von: berfin am 24. November 2007, 19:22:46 ---
Dann habe ich noch eine Frage zu hebûn: In meinem Buch steht:
Die Konjugation im Konjuktiv bzw. Futur ist:

ez hebim
tu hebî
ew hebe
em, hûn, ew hebin

--- Ende Zitat ---
Das "Haben" wird in Kurdisch wie in Türkisch gebildet. "he" bedeutet "es gibt", z.B. ew heye = ihn/sie/es gibt es. nan heye = es gibt brot. "ye" dient hier nur als personalendung, der wortstamm ist "he".

"bûn" ist der infinitiv von "sein". hebûn =  bedeutet sinngemäß "existenz" oder "existieren" (auf türkisch: var-olush und var-olmak).



--- Zitat ---Ich weiß aber gar nicht, wann ich hebûn benutzen muß. Es heißt doch "haben", oder?
Aber man sagt "ich habe ein Haus" mala min heye. Also nix mit hebûn.  ???

--- Ende Zitat ---
In Kurdisch existiert das Wort "Haben" nicht, stattdessen benutzt man wie in Türkisch "es gibt".

mala min heye = wortwörlich "mein haus gibt es". sinngemäß "ich habe ein haus":



--- Zitat ---Kuro ca bêje, tu wî bixî/bixînî, dilê te fireh dibe? (Sag mir doch Junge, fühlst du dich besser, wenn du ihn schlägst?)

tu wî bixi/bixînî ist doch Konjunktiv. Aber ich weiß nicht warum du ihn benutzt 
Ich hätte gesagt tu wî dixî

--- Ende Zitat ---
weil er "wenn" meint. der satz wäre so richtig, er hat vergessen das wort "wenn" einzufügen:

Kuro ca bêje, eger tu wî bixî/bixînî, dilê te fireh dibe

diesen fehler machen viele, die an türkisch gewöhnt sind, wo das "wenn" an den verb angeheftet wir.d nach "wenn" kommt in kurdisch der konjungtiv.  eger = wenn.

Hejaro:
Gelekî sipas, hevalê Somebody.
Silav û hirmet

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln