Autor Thema: Übersetzngswunsch Kurmanci Sorani Zazaki  (Gelesen 8292 mal)

alikurdi

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 39
Übersetzngswunsch Kurmanci Sorani Zazaki
« am: 16. Juni 2013, 20:51:47 »
Evar Bas - Kann mir einer diese Sätze bitte in Kurmanci, Sorani und in Zazaki übersetzen?

Ich gehe nach Hause
Ich bin 20 Jahre alt
Ich gehe meinen Nachbarn besuchen
Das Haus meines Nachbarn ist größer als meines.
Ich kann Kurdisch
Wie ist das Wetter in Deutschland
Ich habe Angst
Wo wohnst du
Woher kommst du
Ich bin verliebt
Ich liebe dich
Wie geht es dir
Mir geht es gut
Ich habe Hunger
Ich habe Durst
Hast du Hunger
Hast du Durst

Danke im voraus :D

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re: Übersetzngswunsch Kurmanci Sorani Zazaki
« Antwort #1 am: 01. Juli 2013, 12:05:21 »
Silav Alikurdî!

In kurdisch Kurmancî

Ich gehe nach Hause.
= Ezê herim mal.

Ich bin 20 Jahre alt.
=Ez bist (20) salî me.

Ich gehe meinen Nachbarn besuchen.
= Ezê herim cîranê xwe zîyaret bikim.

Das Haus meines Nachbarn ist größer als meines.
= Xanîyê cîranê min ji xanîyê min mezintir e.

Ich kann Kurdisch.
= Ez dikar im kurmancî biaxivim.

Wie ist das Wetter in Deutschland.
= Hewa li Elmanya çawa ye?
 
Ich habe Angst.
= Ez ditirsim.

Wo wohnst du.
= Tu li kûderê dirûnî?
 
Woher kommst du.
= Tu ji kûderê yî ( Ji kûderê tê).
 
Ich bin verliebt.
= Ez nîşanî kirî me.
 
Ich liebe dich.
= Ez ji te hes dikm.

Wie geht es dir:
= Tu çawa nî?

Mir geht es gut .
= Ez baş im.

Ich habe Hunger.
= Ez birçî me.

Ich habe Durst.
= Ez tênî me.

Hast du Hunger.
= Tu birçî yî?

Hast du Durst.
= Tu tênî yî?

Silav û hirmet
Hejaro
« Letzte Änderung: 14. Juli 2013, 00:11:11 von Hejaro »

alikurdi

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 39
Re: Übersetzngswunsch Kurmanci Sorani Zazaki
« Antwort #2 am: 11. Juli 2013, 23:34:28 »
Vielen Vielen Dank :D :D :D ;D ;D ;D ;D