Autor Thema: für mein herz  (Gelesen 5499 mal)

cano85

  • Gast
für mein herz
« am: 23. September 2010, 23:06:06 »
Könnte mir das bitte einer auf kurdisch kurmanci übersetzen?!

hallo mein herz,

diese worte die du hier liest kommen vom ganzen herzen.
du kannst dir gar nicht vorstellen wie sehr wir dich vermissen.
ich möchte das du weißt,dass ich dich immer lieben werde egal was passiert.
bitte sag deine mama und dein papa das sie sehr stolz auf dich sein können, du bist so ein wunderbarer mann und papa.
bitte mach dir keine sorgen.
mir jamal und said geht es gut.
wir sind immer bei dir...in dein herz!
du sagst immer zu mir das ich nicht weinen soll....aber sag mir wie ich das machen soll.
ich bete jeden tag das wir uns bald wieder sehen,wenn gott es will.
sag allen einen schönen grüß von mir,okay?
bitte pass auf dich auf
wir lieben dich

deine cano,jamal und said

xerib

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Beiträge: 452
  • şêr şêre, çi jine çi mêre
Re:für mein herz
« Antwort #1 am: 05. Oktober 2010, 19:58:45 »
Keremke:

Dilê min,

ev xeberên, ku tu niha dixwînê ji nava dilê min ditên.
Tu qet bawer nakî, ez çiqas bêrîya te dikim.
Ez dixwazim, ku tu zanibî, çi jî bibe ezê heta hetaye ji te hez bikim.
Ji kerema xwe re ji dayik û bavê xwe re bêje, ku ew bi te gelekî serbilindin. Tu him zilam û him bavekî gelekî hêjayî.
Ji kerema xwe re xeyala neke.
Ez û Jamal û Said gelekî baÞin.
Em herdem li ba te ne...di dilê te de ne!
Tu tim ji min re dibêjî negrî....lê ka ji min re bêje, ezê çilo wê pek bînim?
Ez her roj diha dikim ku em wextekî kin de hevdû disa bibînin, inÞallah.
Silavên min li hemîyan ke, baÞe?
Xwedêkê hey ji xwe hebe.
Em gelekî ji te hez dikin.

Cano, Jamal û saidê te