Autor Thema: Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche  (Gelesen 7174 mal)

lady

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 12
Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
« am: 30. Januar 2010, 00:28:04 »
hey
ich würde gerne wissen wie man "bewafa" ins deutsche übersetzt.
Könnt ihr mir außerdem sagen was neshirin bedeutet?

Geleki sopas;-)

Azadrezgar

  • Global Moderator
  • Full Member
  • *****
  • Beiträge: 159
  • Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!!
    • AzadiyaKurdistan
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
« Antwort #1 am: 30. Januar 2010, 02:54:10 »
Êvar baaaş,

also bewafa weiß ich nicht was das ist.

aber neshirin oder ne şîrîn bedeutet nicht süß.

Silaaav


www.AzadiyaKurdistan.yooco.de >>>> Kurdische Community auf Deutsch und Kurdî. Forum, Freunde, Kurdisch lernen, Nachrichten.

Zimanê te Rûmeta te ye, Rûmeta xwe hinda meke.

Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!

lady

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 12
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
« Antwort #2 am: 30. Januar 2010, 05:17:36 »
super danke! das hat mir schpnmal ein klein bisschen geholfen. bewafa wurde als anrede einer frau verwendet. vielleicht hilft euch das;-)

sopas

Atmiyan

  • Jr. Member
  • **
  • Beiträge: 77
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
« Antwort #3 am: 30. Januar 2010, 14:40:09 »
hallo,

ich kenne "bêwefa" und bedeutet "unloyal"

gruß
Atmiyan

lady

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 12
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
« Antwort #4 am: 30. Januar 2010, 15:50:38 »
ok, das könnte vom zusammenhang her stimmen.
Vielen lieben Dank! Ihr habt mir sehr geholfen;-)

Tolles Forum!

mafis

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 131
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
« Antwort #5 am: 01. Februar 2010, 13:24:56 »
bê wafa

bê = ohne
wefa = Treue, Loyalität / wefa ist arabisch

bi wefa

bi=mit
Daher kann man es als loyal,treu, zuverlässig übersetzen

Bitte nicht bê mit bi verwechseln