Übersicht
Hilfe
Einloggen
Registrieren
Willkommen
Gast
. Bitte
einloggen
oder
registrieren
.
Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
»
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî
»
Übersetzungswünsche
»
Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
« vorheriges
nächstes »
Drucken
Seiten: [
1
]
Nach unten
Autor
Thema: Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche (Gelesen 7178 mal)
lady
Newbie
Beiträge: 12
Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
am:
30. Januar 2010, 00:28:04 »
hey
ich würde gerne wissen wie man "bewafa" ins deutsche übersetzt.
Könnt ihr mir außerdem sagen was neshirin bedeutet?
Geleki sopas;-)
Gespeichert
Azadrezgar
Global Moderator
Full Member
Beiträge: 159
Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!!
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antwort #1 am:
30. Januar 2010, 02:54:10 »
Êvar baaaş,
also bewafa weiß ich nicht was das ist.
aber neshirin oder ne şîrîn bedeutet nicht süß.
Silaaav
Gespeichert
www.AzadiyaKurdistan.yooco.de
>>>> Kurdische Community auf Deutsch und Kurdî. Forum, Freunde, Kurdisch lernen, Nachrichten.
Zimanê te Rûmeta te ye, Rûmeta xwe hinda meke.
Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!
lady
Newbie
Beiträge: 12
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antwort #2 am:
30. Januar 2010, 05:17:36 »
super danke! das hat mir schpnmal ein klein bisschen geholfen. bewafa wurde als anrede einer frau verwendet. vielleicht hilft euch das;-)
sopas
Gespeichert
Atmiyan
Jr. Member
Beiträge: 77
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antwort #3 am:
30. Januar 2010, 14:40:09 »
hallo,
ich kenne "bêwefa" und bedeutet "unloyal"
gruß
Atmiyan
Gespeichert
lady
Newbie
Beiträge: 12
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antwort #4 am:
30. Januar 2010, 15:50:38 »
ok, das könnte vom zusammenhang her stimmen.
Vielen lieben Dank! Ihr habt mir sehr geholfen;-)
Tolles Forum!
Gespeichert
mafis
Full Member
Beiträge: 131
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antwort #5 am:
01. Februar 2010, 13:24:56 »
bê wafa
bê = ohne
wefa = Treue, Loyalität / wefa ist arabisch
bi wefa
bi=mit
Daher kann man es als loyal,treu, zuverlässig übersetzen
Bitte nicht bê mit bi verwechseln
Gespeichert
Drucken
Seiten: [
1
]
Nach oben
« vorheriges
nächstes »
Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
»
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî
»
Übersetzungswünsche
»
Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche