Einige Korrekturen und Ergänzungen:
1. Wie geht es dir?
Ti çiturî ya? / Ti senîn î?
2. Was machst du?
Ti se kena? / Ti se kenî?
3. Wo wohnst du?
Ti kotî nisena ro? / Ti kotî ronisena?
4. Ich wohne in Gelsenkirchen
Ez Gelsenkirchen de nisena ro.
5. Wie alt bist du ?
Ti çend serre der a? / Ti çend serre de yî?
6. Ich bin 20 Jahre alt
Ez vîst serre der o / Ez vîst serre ya
7. Fluss
çem, ro, robar
8. Auto
erebe, tomofîl
9. Baum
dare
10. Stift
qeleme
11. Wie war dein Tag ?
Roza to çiturî vêrde ra? / Roja to senî vîyarte?
12. Ich mache nichts
Ez towa nêkeno / Ez tebayê nêkena.
13. Gut und dir ?
Rind o, û ti?
"Ti se kena" heißt wörtlich "Was machst du?". Kommt von "kerdene" (machen, tun). Allerdings wird es im Kontext oft mit "Wie geht's? / Was geht?" übersetzt. Dies gilt jedoch nur umgangssprachlich, die eigentliche Übersetzung für "Wie geht's Dir" lautet wie oben unter 1.