und
unsinn kann man bêmantiq, übersetzen aber mantiq ist arabisch in diesem Fall,
im Wörterbuch steht : tewşik, aber habe noch nie gehört
wir sagen umgangsprachlich "je xwe bere", also motàmot "von sich weit",
zBsp: "Min tiştek we qastar je xwe bere qet ne bihîstim" = "Ich habe sowas unsinniges noch nie gehört"
gelek slav