Autor Thema: Silaav kleine übersetzungswünsche  (Gelesen 6117 mal)

Newruz

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 37
Silaav kleine übersetzungswünsche
« am: 17. Juni 2014, 15:58:51 »
Silav ihr lieben Pauker ich hoffe euch
Geht es gut und hoffe ich störe euch
Nicht beim WM gucken :))))

Hab leider leider wieder einen Wunsch an
Euch hoffe ihr könnt mir helfen :)

Ich bedanke mich jetzt schon mal :)


-geht es dir gut ?

- fleißig warst du schon immer aber jetzt umso mehr

- stolz Kurde zu sein


- arbeite nicht zu viel sonst kannst du gar später
nicht richtig arbeiten

- nur du bist pünktlich und fleißig

-Stressiger Tag


Das wärs für heute ^^ :-)

Danke nochmal

Silav und Lg

Newruz


berfin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 923
    • http://moskau.pauker.at/VIP/berfin/home_de
Re: Silaav kleine übersetzungswünsche
« Antwort #1 am: 29. Juni 2014, 22:14:11 »
Silav, Newruz,

entschuldige bitte, dass noch niemand geholfen hat. Ich war nicht da und offensichtlich sind mal wieder alle anderweitig beschäftigt.   :(

Ich kann dir nur sagen, dass  geht es dir gut?  tu baş î?  heißt.

Für deine anderen Übersetzungswünsche müssen wir auf die Freunde warten.

Silav
Berfin

Newruz

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 37
Re: Silaav kleine übersetzungswünsche
« Antwort #2 am: 02. Juli 2014, 18:38:37 »
Silav Berfin ich danke dir ja ich hoffe mal aber ich habe es nicht so eilig^^

hoffe dir und den anderen Pauker geht es gut und geniesst hoffentlich das schöne Wetter und die Wm :)


Silav Lg

Newruz

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re: Silaav kleine übersetzungswünsche
« Antwort #3 am: 03. Juli 2014, 22:01:52 »
Silav!


Geht es dir gut ?
=Tu baş î?

-Fleißig warst du schon immer aber jetzt umso mehr.
=Tu ji berê û pêde jêhatî bî, bes niha hê bêhtir jêhatî yî.

Stolz Kurde zu sein.
=Kurdê serfiraz bî.


Arbeite nicht zu viel sonst kannst du gar später
nicht richtig arbeiten.
=Zêde ne xebite, weke din nikrarî paşde baş bixebitî.

Nur du bist pünktlich und fleißig.
=Bes tu di wextê xwede yî û jêhatî yî.

Stressiger Tag.
=Rojek gêjayî.

LG Hejaro
 

Newruz

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 37
Re: Silaav kleine übersetzungswünsche
« Antwort #4 am: 09. Juli 2014, 18:53:22 »
Silaav Hejaro zor zor supas für die Antwort
Es tut mir leid für die späte Antwort von mir
das viele wm schauen machte einen müde   :D

Silav Newruz