Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Internet-Gespräche (ich bin off, on ...)
nilhan2008:
Rojbas Leute!
Ich hätte da ein paar Übersetzungsünsche .Aber bitte auf Kurmanci . Ich würde mich sehr freuen wenn ihr mir helfen könnt!
Naja fangen wir ma an :)
1. Guten Appetit.
2. Danke
3. Bitte schön
4. Mir ist Langeillig.
5. Ich lerne Kurdisch .
6. Ich bin müde.
7. Gute nacht.
8. Kein Problem.
9. Lach nicht.
10. Was machst du?
11. Nix
12. Musik hören.
13. Ich hasse mein Leben.
14. Ich liebe Engel.
15. Ich muss Off ( Offline )
16. Ich habe in ... Tagen Geburtstag.
17. Was bedeutet das??
18. Magst du mich ( nicht mehr )?
19. Bald kann ich besser Kurdisch als du .
20.Was ist denn los?
21. Du bist so gemein.
22. Wieso bist du so gemein.
23. Mir geht es momentan total schlecht.
24. Schade
25. Wie alt bist du nochmal?
26.Was hab ich dir angetan ( Was hab ich gemacht )
27. Das war ich nicht.
28. Das ist nicht lustig.
29. Das Bild ist Süß!
30. Doch.
31. Warte mal kurz.
32. Oh nein meine Mutter ist da.
33. Mein Handy klingelt.
34. Was machst du später?
35. Ich darf nicht mehr so oft On ( Online ) kommen.
36.Weis ich nicht.
37. Ich habe gerade keine Zeit.
38. Entschuldigung.
39. Ok.
40. Bring mir mal bitte Kurdisch bei.
41. Danke
42. Kein Problem
Mehr fällt mir momentan nicht ein ;D Aber es kommen schon noch mehr ;)
Ich würde mich SEHR freuen wenn ihr diese Sätze übersetzen könntet :) Danke schonmal im vorraus und viel Spaß noch .
Selcan
Winter:
Guten Abend - ewar bash
7. Gute nacht - şev bas
10. Was machst du? - tu çi dikî?
11. Nix - tu tişt
36.Weis ich nicht - ez nizanim
41. Danke - sipas-spas
Man man, bei den Übersetzungen, man man, ich hätte fast in anderer Sprache übersetzt...
In Gedanken kam andere Sprache :o
Man muss wirklich aufpassen, wenn man mehr türkisch wie kurdisch hört :(
Es ist nicht einfach und ich verstehe warum es ist so schwer für viele eine lang gesprochene Sprache zu verlassen :'(
ewar bash
winter
nilhan2008:
Daaaankee Vieel mals Winter :)
das es auch noch so schnell ging^^
Ich würde doch gerne noch die anderen Sätze übersetzt bekommen :D
Winter:
Rosh Bash
Nur zu gern würde ich dir das übersetzen.
....aber leider mein Kopf ist fertig :(
Unweigerlich kommt z.B. bei Nr. 6 ein Wort was du nicht gebrauchen kannst.
Oh man, es ist so schwer und ich weiss nicht, was ich machen soll :'(
Jetzt mit den Übersetzungswünschen hier wird mir erst klar, was bei mir passiert und wie es vielen anderen seit Jahren geht.........
Es ist zum weinen, aber die Tränen zum weinen fehlen :(
Trotzdem schönen Tag
Winter
berfin:
Silav, nihan 2008,
Ich habe so weit es ging übersetzt.
1. Noşî can be
2. Sîpas
3. Fermo
5. Ez bi Kurdî hîn dibim
6. Ez diwestim (aber ich glaube, das heißt “ich werde müde)
7. Shev baş
8. Mesele nîne
9. Nekene (oder auch Mekene)
10. Tu çi dikî?
11. Ez tişt nakim (ich mache nichts)
14. Ez ji „Engel“ hej dikim
18. Tu ji min hej dikî? (Magst du mich) Tu je min hej nakî? (…nicht?)
25. Tu çend salî yî?
31. Hinekî bisekine
36. Ez nizanim
37. Wextê min tune
38. Bibore
39. Çedibe
40. Hîn bike min Kurdî
Für den Rest müssen wir auf die Freunde warten.
Aber jetzt hast du schon einmal ein wenig zu tun ;)
Silavên germ
Berfin
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln