selam,
ich verstehe leider kein kurdisch... mir wurde ein schönes lied geschickt, und ich würde dieses auch gerne verstehen... wär jemand so lieb, das lied zu überstetzen oder eine ungefähre bedeutung des liedes würde mich auch schon reichen...
würd mich sehr freuen ... danke schon mal.
tesekkürlerrr =)
eska dila zore - kemale ahmed
minal xelka tuwi xalaminu teye 2
ew şahneki ike imanam te jeye 2
ez zanım bexet reşim şansemle tuneye
ey gidi dünyaye ey gidi mal xayin
eşka dila zore wella belomebe
yare minj xeyidi naşine silawa
sereme bal hevbu hetta wi gava
gava çawem pe kewt heser keti çawa
ke sebepbu Li me mala we ne >> mehr awa
ewji melebukek jir ne bum zawa
ey gidi dünyaye ey gidi mal xayin
ke sebepbu lime mala wa ne awa
eşka dila zore wella belomebe
ez zanım bexet reşim şansemle tuneye
ey gidi dünyaye ey gidi mal xayin
malemej ewarda heyya dozej şewe
min go heyal xemme dunyaye hebi
em herdu bernadın maj bel we kedere
tujil min xeyidi ka beje sebebi
ey gidi dünyaye ey gidi mal xayin
em herdu bernadın maj bel we kedere
ey gidi dünyaye ey gidi mal xayin
eşka dila zore wella belomebe
ez zanım bexet reşim şansemle tuneye
ey gidi dünyaye ey gidi mal xayin