Autor Thema: Rojbas, Azad! Eine Frage...te dipirsim..  (Gelesen 7328 mal)

Conri

  • Jr. Member
  • **
  • Beiträge: 98
Rojbas, Azad! Eine Frage...te dipirsim..
« am: 05. Mai 2010, 13:58:33 »
Was bedeutet eigentlich:

Zimanê me hebûna meye !!!

Eger Kurd bi yek bin, hemû dinya nikare serê Kurdan daxînê, lê wextê em perçe perçe bin, em serê xwe bi xwe dadixînin !!


Das steht bei dir immer unten dran.

Meine Sprache ist meine ...?
Wenn ich ein Kurde bin...

mehr verstehe ich (noch) nicht

gelek silav

Conri


xerib

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Beiträge: 452
  • şêr şêre, çi jine çi mêre
Re:Rojbas, Azad! Eine Frage...te dipirsim..
« Antwort #1 am: 05. Mai 2010, 21:36:17 »
RojbaÞ,

Zitat
Zimanê me hebûna meye !!!
= unsere Sprache ist unser Dasein!!!


Zitat
Eger Kurd bi yek bin, hemû dinya nikare serê Kurdan daxînê, lê wextê em perçe perçe bin, em serê xwe bi xwe dadixînin !!
=

Wenn die Kurden eins sind, kann ihnen die ganze welt die Köpfe nicht biegen, wenn wir aber zerstückelt sind, biegen wir unsere eigenen Köpfe ( / biegen wir uns gegenseitig die Köpfe).


Silav
Xerîb

Conri

  • Jr. Member
  • **
  • Beiträge: 98
Re:Rojbas, Azad! Eine Frage...te dipirsim..
« Antwort #2 am: 06. Mai 2010, 11:16:41 »
Ah, ja! Interessant!

Uneinigkeit ist immer schlecht

zor sipas

Azadrezgar

  • Global Moderator
  • Full Member
  • *****
  • Beiträge: 159
  • Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!!
    • AzadiyaKurdistan
Re:Rojbas, Azad! Eine Frage...te dipirsim..
« Antwort #3 am: 11. Mai 2010, 00:08:10 »
Dembaş Conri û Xerib,

heval xerib hat richtig übersetzt sipas ji te re, aber das mit köpfe biegen ist eine wörtliche Übersetzung, ich meine damit sich unterdrücken lassen.

Em serê xwe bi xwe dadixînin = Wir lassen uns selber unterdrücken.

Silav
Azad
www.AzadiyaKurdistan.yooco.de >>>> Kurdische Community auf Deutsch und Kurdî. Forum, Freunde, Kurdisch lernen, Nachrichten.

Zimanê te Rûmeta te ye, Rûmeta xwe hinda meke.

Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!

xerib

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Beiträge: 452
  • şêr şêre, çi jine çi mêre
Re:Rojbas, Azad! Eine Frage...te dipirsim..
« Antwort #4 am: 11. Mai 2010, 10:43:18 »

Richtig!
So habe ich das auch verstanden, wollte aber möglichst Wort für Wort übersetzen

RojbaÞ

Xerîb

Conri

  • Jr. Member
  • **
  • Beiträge: 98
Re:Rojbas, Azad! Eine Frage...te dipirsim..
« Antwort #5 am: 18. Mai 2010, 19:45:33 »
wort für wort zu übersetzen ist gut,

zor sipas, Xerib :)