Autor Thema: Besonderheiten bei der Aussprache  (Gelesen 7323 mal)

Mec

  • Gast
Besonderheiten bei der Aussprache
« am: September 29, 2005, 13:11:36 Nachmittag »
Hallo Freunde, Siva hevalno!

Ich begrüsse euer Projekt und wünsche euch viel Erfolg, Geduld und Glück!

Ich habe vor einiger Zeit mit so einen Projekt angefangen, allerndings als Buch. Leider habe ich bis jetzt keine Zeit gehabt es fertig zu schreiben aber ich werde euch ab und zu mal helfen, wenn ich kann und ihr es wünscht.

Hier zum Beispiel etwas zum kurdischen:
(sh=das kurdische ? mit Strich für Sch
Leider ist die Formatierung katastrophal!

Besonderheiten bei der Aussprache:

1) C=Wie das “dsch” bei  Dschungel
2) Ç= Wie das “tsch” in Tschechische Republik
3) J=Wie das “J” in Jannin oder Jean-paul
4) Q=Wie das K im Deutschen nur ganz hinten in der Kehle
5) Sh= Wie das “sch” in schön
6) V=Wie das “W” in Wasser
7) W=Wie das Englische “W” in Water
8 ) X= Wie das “ch” in Buch
9) Ê=Wie das “e” in Esel
10) Î=Wie das “ie” in Liebe
11) Û=Wie das “u” in Bub



kurze Vokale/dengdêrên kin: e (?er = Krieg, ser = Oben drauf, drüber, em =wir, deng =         
                                                     =Stimme )                 
                                                   i (kin = kurz , rind = schön, çi =was(?), bin = unten drunter,     
                                                     ling = Fuss)
                                                   u (utî = Bügeleisen, kurd =Kurde, die Kurden, mîrkut =                   
                                                     hammerähnliches Werkzeug mit dem man den Weizen von
                                                    der Schale trennt, kul = Schmerzen, Wunde)

lange Vokale/dengdêrên drêj: a (av = Wasser, gav = der Schritt, der Moment, çand = Kultur                         
                                                       savar = Kuskus)               
                                                   ê (êvar = Abend, mêr = Mann, ?êr = Löwe, kêr = Messer, zêr   
                                                       =Gold)
                                                    î (zîv = Silber, ?îv =Abendessen, îro = Heute, nîvro =Mittag, 
                                                      dîn = verrückt)
                                                   o (sor = rot , kor = blind, ode = Zimmer, zor =Gewalt, Zwang)
                                                   û (?ûr =Schwert, dûr =weit, û = und, bilûr = Flöte, kûr = Tief)


Dengdar: b (berf =Schnee , bav =Vater, ban =Dach, bazar =Markt, Basar)
                 c (can =Leib, ciwan =jung, Jugendliche, cotkar = Bauer, Arbeiter der mit dem Pflug das                                                         
                   Acker aufreißt, civîn =Versammlung)
                 ç (çêlek =Kuh, çem =Fluss, çar =vier, çil =vierzig, çile =Januar)
                 d (dev =Mund, dîn =verrückt, Religion, Glaube, dar =Baum, dem =Zeit, dinan =               
                     Zahn, Zähne)
                 f (firîn =fliegen, fîstan =Gewand, fîl =Elefant,)
                 g (garan =Herde, gi? =alle, alles, gav Schritt, germ= warm)
                 h (havî =Sommer, hacet =Gerät, helîn =Nest, hesin= Stahl, Metall)
                 j (jêr =unten, jin =Frau, jiyan =Leben, jajî =Milchprodukt (frischkäse))
                 k (ker =Esel, kom =Gruppe, kursî =Stuhl, kinc =Klamotten)
                l (lêv =Lippen, ling=Füsse, lîsa =Gymnasium, lîmon =Zitrone)
                m (mar =Schlange, mejî =Gehirn, mal =Haus, Wohnung, masî= Fisch)
                n (nan =Brot, nalîn=Schrei, Schmerz,  name =Brief, nêzîk =nah, verwandt)
                p (por =Haare, paç =Lappen, paqij =sauber, penêr =Käse)
                q (qîr =Geschrei, qenc =gut, nett, qaz =Ente, qelew =dick, fett)
                r (rê =Weg, re? =schwarz, rast =Rechts, Recht, genau, direkt, reng =Farbe, roj =           
                    Sonne, der Tag)
                s (sar =kalt, sal =Jahr, sor =rot, sosin)
                sh (?ev =Nacht, ?or =salzig, ?çekir =zucker, ?ivan =Hirte, ?îr =Milch)
                t (taqet =Kraft, Macht, tûj =scharf, tav=Gewitter, tarî =dunkel, die Dunkelheit, ta?tê
                    = Frühstück
                v (vala =leer, vajî =faslsch, umgekehrt links (Kleidungsstück), vekirin =Eröffnung,
                   öffnen, vexwarin =Getränk, etwas zum Trinken)
                w (werîs =Tau, Seil, welat =Heimat, wendakirin =verlieren, werz =Gemüsefeld,
                    Obstgarten)
                x (xerîb =fremd, unbekannt, xar =Murmel, xûshk =Schwester, xew = der Schlaf,   
                    xwe?ik= schön, süss, hübsch)
                y (yek =eins, yar =Frau, Freund, Freundin, yekemîn =Erster, Erstes, Yonanistan =
                   Griechenland)
                z (ziman =Sprache, Zunge, zane =Klug, schlau, belehrt, zarok =Kind, zengil =
                   Klingel, Glocke)


Dema we bimîne di nava xêr û xwe?iyê de!

Mejdîn
« Letzte Änderung: April 25, 2007, 17:31:31 Nachmittag von Hejaro »

Offline Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 893
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re: Besonderheiten bei der Aussprache
« Antwort #1 am: September 29, 2005, 13:14:02 Nachmittag »
Silav hevalê Mejdîn,
grüß dich mein Freund Mejdîn,

vielen Dank für deine sehr gute Arbeit.

Zitat
Hier zum Beispiel etwas zum kurdischen:
(sh=das kurdische S mit Strich für Sch
Leider ist die Formatierung katastrophal!

Xeberê te ye ev niha ji me re Probleme.
Da hast du recht mit ? ist zurzeit ein Problem.

Eger tu bixwazî ezê ? yê bêxim ê!
Wenn du magst setze ich ? ein!

Ti?ek din jî jibona karê te, bes ne xelete, lê ez hinek din liser ve zêde dikim.
Noch etwas für deine Arbeit, es ist nicht kein Fehler, aber ich möchte  etwas ergänzen.

kin = kurz, klein
kurt = kurz
havîn = Sommer
werz = Wasser - und Zucker oder Honigmelonen, Gurken Felder.
bîstan = Obst - und Gemüsegarten

Tu jî her bimîn î di xêr û xwe?îyê de û kerem bike dîsa were.
Ich wünsche dir auch eine schöne Zeit und schau bitte wieder vorbei.

Sipas, danke

Hejaro

Mec

  • Gast
Re: Besonderheiten bei der Aussprache
« Antwort #2 am: Oktober 02, 2005, 09:59:04 Vormittag »
Silav Hejaro!

Belê ji kerema xwe re ? ya kurdi têxe navê!

dem ba?!

Mejdîn
« Letzte Änderung: Oktober 02, 2005, 23:02:03 Nachmittag von Kurdis »