Autor Thema: Silav!  (Gelesen 13315 mal)

Rûbar

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 158
Silav!
« am: 08. Oktober 2007, 20:35:07 »
Êvar baş, hevalino!

Ez pêşî dixwazim ku silavên min ên germtirîn ji we hemûyan re bigihînim! Ez hêvîdar im ku, hûn hemû baş bin. Navê min ê "nîck" Rûbar e û ez endamekî nû me. Ez difikirim ku mirov her tim dikare hin tiştên nuh û balkêş ên li ser zimanê kurdî peyda bike. Loma jî bûme endam, ji ber ku ez jî êdî dixwazim ku di nav we de bim. Dema we hemûyan xweş be!

Bimînin di xweşiyê de

Rûbar  :)

berfin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 923
    • http://moskau.pauker.at/VIP/berfin/home_de
Re: Silav!
« Antwort #1 am: 09. Oktober 2007, 08:57:26 »
Silav, Rûbar,

Tu bi xer hatî !!!  :)
Ich habe mich gleich an die Arbeit gemacht und versucht, deine Antrittsrede zu übersetzen.

Guten Abend Freunde

Ich möchte zuerst Euch  allen meine wärmsten  Grüße (aussprechen??)
Ich hoffe, dass es Euch allen gut geht. Mein Nickname ist Rûbar, und ich bin neu (registriert??)
Ich denke, dass jeder Mensch sich immer etwas Neues und Interessantes über die kurdische Sprache aneignen kann.
Darum und … Angehöriger, weil ich jetzt in Eurer Mitte sein möchte. Euch allen eine gute Zukunft.

Wir sehen uns in Gesundheit.


Um Korrekturen wird gebeten.  :)

Silavên germ
Berfin

Rûbar

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 158
Re: Silav!
« Antwort #2 am: 09. Oktober 2007, 10:02:35 »
Silav, Rûbar,

Tu bi xer hatî !!!  :)
Ich habe mich gleich an die Arbeit gemacht und versucht, deine Antrittsrede zu übersetzen.

Guten Abend Freunde

Ich möchte zuerst Euch  allen meine wärmsten  Grüße (aussprechen??)
Ich hoffe, dass es Euch allen gut geht. Mein Nickname ist Rûbar, und ich bin neu (registriert??)
Ich denke, dass jeder Mensch sich immer etwas Neues und Interessantes über die kurdische Sprache aneignen kann.
Darum und … Angehöriger, weil ich jetzt in Eurer Mitte sein möchte. Euch allen eine gute Zukunft.

Wir sehen uns in Gesundheit.


Um Korrekturen wird gebeten.  :)

Silavên germ
Berfin

Nav xêrê de be, berfîn! Spas!

Du hast das schon ziemlich gut gemacht, bloß haben sich ein paar kleine Fehler eingeschlichen. :)
Hier die korrekte Variante:

Guten Abend Freunde,

Zuerst möchte ich euch meine wärmsten Grüße zukommen lassen. Ich hoffe, dass es euch allen gut geht. Mein Nickname ist Rubar und ich bin ein neues Mitglied. Ich denke, dass man immer einige neue und interessante Dinge über die kurdische Sprache entdecken kann. Deshalb auch bin ich Mitglied geworden, da ich auch nunmehr unter euch sein möchte. Schöne Zeit an euch alle!

Bleibt im Wohlergehen!

Rûbar



Vielen Dank

Rûbar

Ciwan

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Beiträge: 311
Re: Silav!
« Antwort #3 am: 09. Oktober 2007, 20:04:05 »
Bi hatina te pir pir kêfxweş bûm hevalê Rûbar.

Auf gute Zusammenarbeit.  :)

berfin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 923
    • http://moskau.pauker.at/VIP/berfin/home_de
Re: Silav!
« Antwort #4 am: 10. Oktober 2007, 20:00:35 »
Hallo, Rûbar,
danke für die Übersetzung. Aber so sehr weit entfernt war ich nicht, gib es zu  ;)

Wir werden deine Unterstützung gerne in Anspruch nehmen. Hema tu dikarî dest pê bikî  ;D:

Wie oft ji heftîye tu hevalên xwe dibînî?

Em vier Mal ji heftîyê hevdu dibînin.

Bitte hilf mir bei der Übersetzung.

Gelek sipas.
Silavên germ
Berfin

 

Winter

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 173
Re: Silav!
« Antwort #5 am: 10. Oktober 2007, 21:42:19 »
silav rûbar, herzlich willkommen

ich schicke hinter berfins anfrage gleich eine zweite anfrage hinterher, da sie bisher von niemanden beantwortet wurde.
warum heisst es "bash bin" und nicht "bash in"? im präsens wenn es einem gut geht, sagt man auch "bash im" und nicht "bash bim", wieso dann "bash bin"?
bitte, ich muss das wissen.

vielen dank, zor spas û silavên dilovanî
winter
~ Ku tu çuyi bajareki kora çaveki xwe bigre ~

berfin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 923
    • http://moskau.pauker.at/VIP/berfin/home_de
Re: Silav!
« Antwort #6 am: 11. Oktober 2007, 07:11:40 »
.
warum heisst es "bash bin" und nicht "bash in"? im präsens wenn es einem gut geht, sagt man auch "bash im" und nicht "bash bim", wieso dann "bash bin"?
vielen dank, zor spas û silavên dilovanî
winter

Hallo, Winter
baş bin ist der Konjunktiv. Er wird benutzt nach Modalverben, also auch wünschen, hoffen, müssen. Er  leitet sich vom Imperativ ab und bekommt die Vorsilbe bi

Also wird aus
ez dikerim (ich kaufe)    Ez dixwazim bikirim, weil der Imperativ bikire lautet.

Konjugiert wird ganz normal mit den Endungen -im, -î, -e, -in

Silavên germ  :)
Berfin

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re: Silav!
« Antwort #7 am: 11. Oktober 2007, 12:50:24 »
Silav û hirmet,
kekê Rûbar û hemû xwîşk, bira û hevalan.

Kekê Rûbar ez jî herweha bi hatina te gelekî keyfxweş û dilxweş dibim û ji dil û can dibêj im, tu gelekî bi xêr hatî.
Em bi kar, bar û alîkarîya te jî gelekî serfiraz û keyfxweş dibin.

Her bijî ji we hemûyan re.

Hejaro
« Letzte Änderung: 11. Oktober 2007, 12:57:59 von Hejaro »

Rûbar

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 158
Re: Silav!
« Antwort #8 am: 11. Oktober 2007, 12:52:30 »
Hallo, Rûbar,
danke für die Übersetzung. Aber so sehr weit entfernt war ich nicht, gib es zu  ;)

Wir werden deine Unterstützung gerne in Anspruch nehmen. Hema tu dikarî dest pê bikî  ;D:

Wie oft ji heftîye tu hevalên xwe dibînî?

Em vier Mal ji heftîyê hevdu dibînin.

Bitte hilf mir bei der Übersetzung.

Gelek sipas.
Silavên germ
Berfin

 

Rojbaş (Guten Tag) Berfîn !

Nein, du warst wirklich nicht weit davon entfernt. Fast perfekt! ;)


Lösung Nr. 1 = "Çend caran"

Lösung Nr. 2 = "çar caran"


MfG

Rûbar

Rûbar

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 158
Re: Silav!
« Antwort #9 am: 11. Oktober 2007, 13:00:26 »
Silav û hirmet,
kekê Rûbar û hemû xwîşk, bira û hevalan.

Kekê Rûbar ez jî herweha bi hatina te gelekî keyfxweş û dilxweş dibim û ji dil û can dibêj im, tu gelekî bi xêr hatî.
Em bi kar, bar û alîkarîya te jî gelekî serfiraz û keyfxweş dibin.

Her bijî we we hemûyan re.

Hejaro

Rojbaş ji we hemûyan re!

Gelek spas ji bona silavên we yên dilgerm. Ez bi rastî bi wan silavan pir dilşad bûme.

Silav û rêz

Rûbar