Autor Thema: Daxwazên min...  (Gelesen 7306 mal)

Shari

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 606
Daxwazên min...
« am: 17. Mai 2011, 07:50:51 »
Roj baþ hevalno,
heute hätte ich gern mal Verbesserungsvorschläge, oder eine Rückmeldung, ob meine Übersetzung ok ist:
deutsch: Mögen meine guten und netten Wünsche dich begleiten!
kurmanci: Bila be dawazên min yên þêrîn û delal in bi te re saskar bibin!

Es soll gern etwas poetisch klingen, vielleicht gibt es auch andere Vorschläge?
Silavên germ
Shari

xerib

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Beiträge: 452
  • şêr şêre, çi jine çi mêre
Re:Daxwazên min...
« Antwort #1 am: 20. Mai 2011, 13:15:03 »
Hallo Shari,

hier ein Vorschlag welches, denke ich, weniger kompliziert ist:


bila hêvî û daxwazên min yên Þêrîn bi te re bin :

mögen meine süßen/ netten / guten Hoffnungen und Wünsche mit dir sein / dich begleiten.

Silav
Xerîb

Shari

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 606
Re:Daxwazên min...
« Antwort #2 am: 20. Mai 2011, 15:02:58 »
Gellek sipas hevala Xerîb,

du hast mir sehr geholfen, das sieht viel besser aus. Warum macht man sich das als Laie nur immer so kompliziert?  >:(
Mala te ava bike, hevala delal!
Silavên germ
Shari