Neueste Beiträge

Seiten: [1] 2 3 ... 10
1
Übersetzungswünsche / Gedicht für Hochzeitseinladungskarten
« Letzter Beitrag von MK am September 20, 2018, 19:01:39 Nachmittag »


Gedicht für Hochzeitseinladung
« am: Heute um 18:58:35 »
ZitatÄndern
Hallo zusammen

Mein Verlobter und ich würden gerne ein persönliches Gedicht auf unseren Hochzeitseinladungen haben, welches unsere Geschichte miteinbezieht. Zwischen uns hat es schon als Kind/ in der Jugend geknistert. Uns trennten aber zwei Länder und so haben wir den Kontakt verloren. Nach Jahren haben wir wieder kontakt gehabt und es hat gepasst. Nun stehen wir kurz vor der Hochzeit und empfangen unsere Gäste.

Könnte jemand daraus ein Gedicht auf kurdisch machen?

Ich wäre soooo dankbar.

Gamz liebe Grüsse
2
Literatur und Musik / Gedicht für Hochzeitseinladung
« Letzter Beitrag von MK am September 20, 2018, 18:58:35 Nachmittag »
Hallo zusammen

Mein Verlobter und ich würden gerne ein persönliches Gedicht auf unseren Hochzeitseinladungen haben, welches unsere Geschichte miteinbezieht. Zwischen uns hat es schon als Kind/ in der Jugend geknistert. Uns trennten aber zwei Länder und so haben wir den Kontakt verloren. Nach Jahren haben wir wieder kontakt gehabt und es hat gepasst. Nun stehen wir kurz vor der Hochzeit und empfangen unsere Gäste.

Könnte jemand daraus ein Gedicht auf kurdisch machen?

Ich wäre soooo dankbar.

Gamz liebe Grüsse
3
Literatur und Musik / Re: Songtext/Übersetzung Jenedi - Xunav
« Letzter Beitrag von Guzmanxy am September 20, 2018, 03:15:28 Vormittag »
This site is considered to be extremely informative, but I would like to know if these data are deleted and why.
4
Literatur und Musik / Re: bitte auf deutsch Thema in dem Song "Her disa disa" Renas Miran
« Letzter Beitrag von Jacquelyz am August 23, 2018, 09:51:23 Vormittag »
What I'm interested in is this forum has the content I'm studying.
5
Übersetzungswünsche / Re: Zeitformen in Sorani
« Letzter Beitrag von Jacquelyz am August 23, 2018, 09:50:45 Vormittag »
Regardless of where you put this knowledge in place, publish it in this forum.
6
Literatur und Musik / Re: Songtext übersetzen!
« Letzter Beitrag von Hughesxz am August 06, 2018, 07:07:56 Vormittag »
The forum that I found this forum can be found on google and I want to know where the resources in the forum can be found.
7
Übersetzungswünsche / Re: Silaaav meine lieben: Übersetzung in Kurmanci
« Letzter Beitrag von Hughesxz am August 06, 2018, 07:05:57 Vormittag »
The motivation I got into the forum was a lot of new stuff that I had a lot of interest in.
8
Literatur und Musik / Bitte übersetzt mir dieses Lied
« Letzter Beitrag von Devojce am Juli 22, 2018, 18:38:30 Nachmittag »
Hallo ihr Lieben, kann mir einer von euch bitte dieses Lied ins Deutsche übersetzen? Ich danke euch von Herzen

Gulê Delalê

Eger ez bimirim li ser axekî dûr
Xêliya reş nevêje ser guliyên sor
Evîna min bibe li ser çiyayekî dûr
Bila sêwî nemîne li nav dilên kor
.
Gulê Gulê, Gulê, Gulê delalê
Herkes bi yara xwe, ez mam bi tenê
Her kes bi hêviyên xwe, ez mam tenê
.
Tu guleke kovî, dûrê deştay î
Kedî nabî nayê, li ser çiyay î
Straneke bênav î, li ser lêva yî
Rojê li xewnerojkan, şevê li xewna yî
.
Gulê Gulê, Gulê, Gulê delalê
Herkes bi yara xwe, ez mam bi tenê
Her kes bi hêviyên xwe ez mam tenê
9
Plauderecke / Re: Integration - Kommunales Wahlrecht für Nicht-EU-Ausländer (Kurden...)
« Letzter Beitrag von Roxanneb am Juli 02, 2018, 07:38:06 Vormittag »
This forum has helped me spread the word to the outside world.
10
Übersetzungswünsche / Re: Übersetzungswunsch NEU
« Letzter Beitrag von Roxanneb am Juli 02, 2018, 07:36:52 Vormittag »
Important media in this forum helped me get to know the new information.
Seiten: [1] 2 3 ... 10