Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: latin-pueppie am 29. Mai 2009, 11:55:30

Titel: Abschied nehmen vom Liebling (Soranî und Kurmancî)
Beitrag von: latin-pueppie am 29. Mai 2009, 11:55:30
könnte jemand bitte so nett sein u.mir diese zeilen übersetzen?

Mein Liebling,
die letzten tage sind gezählt und vergehen wie im fluge.
mein herz wird weinen,denn es wird sich sehnen nach dir!
jeden abend werde ich dir küsse zum einschlafen schicken bist du wieder bei mir bist.
ich wünsche dir eine schöne zeit in der heimat und verspreche dir,ich werde auf dich warten,denn nur mit dir geh ich den weg in die unendlichkeit.
ich liebe dich vom ganzen herzen!
Titel: Re: abschiednehmen
Beitrag von: king-kurdo16 am 29. Mai 2009, 13:04:49
auf kurmanci oder sorani?


hier auf sorani : (auf kurmanci weiß ich es nicht)

hayatm,
rojakan ba sar chunu dlm agirye, chunka birit akam! Hamu shawek macht bo anerim hata demawa lat.
inshaAllah kateki xosht abe u wa3dt adam, chawaret akam ta deytawa chunka bas lagal tu amawe jeyanm ba sar bibam.
tom xosh awe!

byy
Titel: Re: abschiednehmen
Beitrag von: Rûbar am 30. Mai 2009, 01:02:12
und hier auf kurmancî:  :)

dilê min,

ev e dîmahîka rojêt me hat. dilê min dê girît, çinkî dê bêriya te ket. heta tu li min bizivirî, ez dê hemî şevan maçikan hinêrim te, da tu baştir binivî. min divêt tu li welatî demeka xoş biborînî. soz û peyman datînim, ez dê her li hîviya te bim, çinkî bi tinê digel te ez dişêm ber bi bêdîmahîkê ve çim. ji nîva dilê xo ez heji te dikim!