Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: black__ am 18. November 2008, 10:52:55
-
..wie lässt sich eigentlich ji übersetzen:S kann mir da mal jemand behilflich sein...
zor spas (vielen dank):D
-
Hallo black,
ji heisst = von, aus; seit; (vor; durch; nach; zwischen;).
LG, Hejaro
-
hätte auch mal ne frage hehe
und zwar wie antwortet man auf sachen wie "bi xêr hatî"
also "herzlich willkommen" ?
ich hab mal irgendwas mit "dem bas" gelesen aber das ist glaub nicht ne antwort für "bi xêr hatî" sondern glaub beim abend sagt man das "sev bas" ---> antwort "dem bas" oder i-wie so
kann auch sein das ich es verwechsle hehe
gelekî spas
hevalen heja
sîlav
-
Tu bi xer hati = Sei herzlich willkommen.
Hun bi xer hatin = Seid herzlich willkommen.
Die Antwort dazu lautet:
Xera Xwede li te be = Gottes Segen sei mit dir.
Xera Xwede li we be = Gottes Segen sei mit euch.
oder:
Nav xere de be = Sei gesegnet.
Nav xere de bin = Seid gesegnet.
-
gelekî spas hevale heja ;D
-
Eine häufige Antwort ist auch
Xwedê ji te razî be : Gott sei von dir zufrieden
LG
Xerîb
-
also gbts da nicht wie im türkisch " hos bulduk" oder so.. ?
sagt man einfach nur xwedê ji te razî be ?! :)
achja und was heißt nochmla heja ?? :s :-[
-
gelekî spas hevale heja Grin
heja= Wertvoll
vielen Dank wertvolle/ hochgeachtete Freundin
Man kann als Antwort sich natürlich auch einfach bedanken
Sipas dikim / gelekî sipas
aber wir kurden benutzen eben gerne diese Floskeln
(apropos: man kann auch sagen : xwedê xêrê bide te)
LG
Xerîb
-
also gbts da nicht wie im türkisch " hos bulduk" oder so.. ?
sagt man einfach nur xwedê ji te razî be ?! :)
achja und was heißt nochmla heja ?? :s :-[
genau deswegen habe ich auch gefragt ob es sowas wie "hos bulduk" gibt... hihi ;D
-
aaachsoo.. ;D
dankeschöön :)