Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: melissa am 14. September 2011, 14:27:26

Titel: bitte übersetzen ... "az ja vın pır hazdakem"
Beitrag von: melissa am 14. September 2011, 14:27:26
was heisst ... az ja vın pır hazdakem ....bitte um eine übersetzung..vielen dank

Willkommen bei uns, Melissa. Bitte achte auf eindeutige Überschriften, das erleichtert dir und allen anderen das Wiederfinden. LG. Berfin  :)
Titel: Re: bitte übersetzen
Beitrag von: Shari am 15. September 2011, 13:13:40
Hallo Melissa und herzlich Willkommen!
ez pir hezdikim - ich liebe sehr, ez ji te pir hez dikim - ich liebe dich sehr

mit "ja vin" kann ich nicht recht etwas anfangen. Habe überlegt, wenn man es ausspricht, ob es "caven" bedeuten könnte? Dann würde es heißen - ich liebe Augen sehr...
Hoffe das hilft dir ein wenig, liebe Grüße
Shari
Titel: Re: bitte übersetzen ... "az ja vın pır hazdakem"
Beitrag von: xerib am 15. September 2011, 20:56:19
Hallo Melissa, herzlich willkommen.

Wie Shari schon sagte, mit " ja vin" kann ich auch nichts anfangen. Hier ein Paar Vorschläge:

ja = Ya -       also          ...von...

oder

Ja vin= Havin, dann wäre die Übersetzung: Ich mag / liebe den Sommer sehr

oder

ya min = meiner,     also:    ich mag meinen sehr

Ob dir das vielleicht weiter hilft ??


Xerib
Titel: Re: bitte übersetzen ... "az ja vın pır hazdakem"
Beitrag von: Hejaro am 16. September 2011, 12:04:14
Ihr Lieben, silav!


" ja vin" könnte nur ncch ji we oder auch ji wan hez dikim, heissen.

Ich liebe euch oder ich liebe Sie wird damit bedeuten.

Es liegt nur daran, dass die Kurden keine einheitlichen Schulen für Kurden haben, so das jeder so schreibt, wie er gerade spricht.

Silav û hirmet
Hejaro
Titel: Re: bitte übersetzen ... "az ja vın pır hazdakem"
Beitrag von: Shari am 16. September 2011, 12:07:48
Sipas hevalê, das hört sich logischer an.
Silavên germ
Shari