Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: Conri am 11. Dezember 2010, 15:19:23
-
Rojbash, hevalno!
Ja, es gibt mich noch :) - hatte viel zu tun in letzter Zeit!
und ich habe auch eine Frage mitgebracht: (oder sind es mehrere?)
wie sage ich am besten
"ich will lesen" - stimmt das:" ez dixwazim bixwînim" ?
Ez dixwazim pirtûk bixwînim - ich will das Buch lesen?
und was heißt : "ich will dir vorlesen"
und : "ich will dir den Satz vorlesen"
zor sipas û silavên germ
Conri
-
Êvar baş, hevala Conri!
Ich will lesen.
= Ez dixwaz im bixwîn im.
Ich will das Buch lesen.
= Ez dixwaz im vê pirtûkê bixwîn im.
Ich will dir vorlesen.
= Ez dixwaz im ji te re bixwîn im.
Ich will dir den Satz vorlesen.
= Ez dixwaz im vê gotarê ji te re bixwîn im.
Allerdings war ich mit gotar mir nicht 100% sicher.
Der Rest müsste richtig sein.
Em jî sipasî te dikin û silavên hê germtir ji te re jî dişîn in
Hejaro
-
Zor sipas hevalê Hejaro!
Vor allem auch danke für deinen letzten Satz!
Habe ihn ungefähr verstanden, könntest du mir bei "jî sipasî dikin" "hê" und "dishînin" noch genauer helfen? :)
Silavên germ
Conri
-
rojbaÞ kekê Hejaro,
"Satz" kann man auch mit cimle oder hevok übersetzen, vielleich kommt dir das eher bekannt vor?
silav
Xerîb
-
erî, cimle erinnert mich an türkisch: cümle - kann das sein?
-
... könntest du mir bei "jî sipasî dikin" "hê" und "dishînin" noch genauer helfen? :)
Silav, Conri,
Em jî sipasî dikin - wir danken auch - wörtlich: wir auch Dank machen
silavên hê germtir ji te re jî dişîn in - schicken dir auch noch wärmere Grüße - wörtlich: Grüße noch wärmer für dich auch schicken :)
Silavên germ
Berfin
-
Xwiha Xerîb, Ihr Lieben!
Ich muss zugeben an cimle habe ich gedacht, hevok weiss ich auch, aber ich kam einfach nicht darauf. Ich möchte mich bei Dir Xwihê und bei Euch allen bedanken, hevalno, dass Ihr so ein gutes Team seid.
Liebe Conri, mir ging es auch so als ich an cimle dachte, oder sogar arabisch oder vielleicht doch kurdisch ist!
Hûn tevde her bijîn.
Sipas, silav û hirmet
Hejaro