Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: susi1982 am 22. Oktober 2010, 20:10:56
-
Hallo,
könnte mir nochmal jemand aushelfen?
"Dilim mati ghemi hijrani toye, nexoshi derdi be dermani toye...ewa umreke chawm chawekanm xeriki shiwen u gryani toye..."
Danke!
-
Hallo ich werde mal versuchen dir das zu übersetzten. Dauert aber einen Tag, ja.
LG
-
Hallo, hat etwas länger gedauert, mußte meinen Mann erstmal fragen da ich auch nicht alles verstanden habe. Ist nicht alles sorani.
Dilim mati (Mein Herz ist ruhig) ghemi hijarni toye(?????), nexoshi(krank) derdi be dermani toye(du hast keine Medizin),ewa (wir) umreke(???) chawm(schlafen) chawekanm(mein schlaf) xeriki shiwen u gryani toye (ich schlag mich, ich weine wegen dir)
sorry die anderen Worte hat selbst mein Mann nicht verstanden. Hoffe ich konnte dir trotzdem helfen.
LG Claudia
-
Hallo,
ich kann zwar kein soranî, verstehe manchmal aber ein bisschen. Hier ist mein Versuch:
Dilim mati
Ich bin traurig?
nexoshi derdi be dermani toye.
Die Krankheit und die Qual ohne Linderung bist du
ewa umreke
Es ist ein Leben (her)...
Silav
Xerîb