Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: susi1982 am 19. Oktober 2010, 20:52:51
-
Hallo,
wäre toll, wenn mir jemand weiterhelfe könnte:
"Dilim tenge u pir le ghem u derd u jane u wijdanim narehete"
Danke!
-
ich sprech kein sorani, aber ich wage mal ein versuch:
dilem tenge u pir = mein herz ist eng und viel
ghem u derd = Kummer und Leid
u jane u wijdanim narehete = mein leib und gewissen sind nicht in ruhe
ich habe "dilem tenge" wortwörtlich übersetzt. wahrscheinlich sagt man das so auf sorani, wenn etwas jemandem bedrückt.
-
ich bin traurig und mein Herz ist voller Sorgen und meine Seele und mein Gewissen sind unzufrieden
-
Danke :)