Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: king-kurdo16 am 22. Januar 2009, 22:10:35
-
Hey leute habe ma vokabeln die ich so haben will
z.B 1haben ich schreib nur z.B 1haben 2 lesen und ihr könnt dan so machen wie es
ich habe mein beispiel war (aber auf kurmanci)
du hast
er/sie/es haben Die will ich so haben> 1haben 2lesen 3lachen 4sitzen 5spielen
ihr habt 6schlafen 7gehen 8machen/tun 9singen 10tanzen 11reden
wir haben 12sagen 13klettern 14schreiben
sie haben
-
Hallo king-kurdo
wir helfen dir ja gerne, aber vielleicht solltest du auch ein wenig im Forum stöbern. :)
Was du jetzt von uns möchtest ist in der Abteilung Grammatik zu finden.
Die Endungen beim Konjugieren im Präsens (Gegenwart) sind wie folgt:
Beispiel:
lesen - xwendin
ez dixwînim
tu dixwînî
ew dixwîne
em dixwînin
hûn dixwînin
ew dixwînin
So, nun weißt du schon einmal ein Endungen und dann schaust du mal hier nach:
http://www.kurdis.net/forum/index.php/topic,428.0.html (http://www.kurdis.net/forum/index.php/topic,428.0.html)
Dort findest du in Antwort 4 jede Menge Verben :)
haben ist eine Sonderform, das machen wir später
Silav
Berfin
-
hey berfin
ich sag die wahrheit ich hab nur halb verstanden also ich glaub du wills mir sagen
das bei jeder verb das gleiche kommt z.B dixwasin dixwase und so aber hab halb verstanden
da ich aus frankreich komme versteh ich zwar deutsch aber nicht so gut,
die fremdwörter versteh ich nicht gut wie stöbern ,abteilung
und das was du sagen wills hab ich zwar verstanden aber das mit den roten im ,i,e,in,in,in hinter verben hab ich nicht so ganz verstanden es würde mich freuen wen du es gut erklären konntest
wenn es dich nervt oder nicht erzählen kannst , kannst du es lassen
byciwan
-
Hallo, king-kurdo,
ich versuche es noch einmal :) wir werden es schon schaffen ;D
Verben (Tätigkeitsworte) haben bei jeder Person eine andere Endung:
ich gehe, du gehst, er, sie es geht wir, ihr, sie gehen
Das ist im Kurdischen genauso. Die Endungen habe ich rot markiert
ez dixwînim
tu dixwînî
ew dixwîne
em dixwînin
hûn dixwînin
ew dixwînin
Du findest das wieder bei "sein" - bûn
ich bin - ez im
Beispiel:
ez bextîyar im - ich bin glücklich
tu bextîyar î
ew bextîyar e
em bextîyar in
hûn bextîyar in
ew bextîyar in
Wenn das Wort vor "sein" aber auf a, e, i, o, oder u endet, ändert sich alles
Beispiel:
ez li malê me - ich bin zu Hause
tu li malê yî
ew li malê ye
em li mlaê ne
hûn li malê ne
ew li malê ne
Ich hoffe, ich habe dir helfen können. :)
Mit "stöbern" meine ich suchen. Wenn du oben links auf "Übersicht" klickst, und dann auf "Grammatik", findest du vieles, was dir helfen kann. :)
Weiterhin viel Erfolg.
Silavên germ
Berfin
-
hey Berfin,
danke diesmal hab ich es verstanden hehe ;D
ey und hab ma paar vokabeln
1du (z.B gehen also verb) nicht
2erde
3zeit
4zaun
5stein
6mauer
7klettern
8ich klettere
9ich klettere auf die mauer
10ich kann nicht klettern
byby
-
Von den Vokabeln weiß ich nur einige, aber die Verneinung ("nicht") kann ich dir erklären, das ist ganz einfach:
Du änderst den Anfang des Wortes in na:
ich lese - ez dixwînim / ich lese nicht - ez naxwînim
Fertig :) :) :)
Erde - erd wenn du den Boden meinst und dinya - wenn du die Welt meinst
Zeit - saet
Den Rest weiß ich leider nicht :'(
byby
Berfin
-
ok danke aber ich hab auch wörter in der thema "Was habt ihr getan"hab paar wörter
by
-
Hallo king-kurdo,
hier die Übersetzung, so wie wir es sagen:
1du (z.B gehen also verb) nicht
2erde
3zeit
4zaun
5stein
6mauer
7klettern
8ich klettere
9ich klettere auf die mauer
10ich kann nicht klettern
1. tu ne çe (ne're)
2. Welt= dunya, cîhan,
Boden= erd
3. Uhrzeit= saet,
Die Zeit = dem
4. têl (Drahtzaun)
5. kevir
6. dîwar
7. hewaketin
8. ez hewakevim
9. ez bi dîwêr re hewakevim
10. ez nikarim hewakevim
LG
Xerîb
-
hey hab paar weitere wörter
1ich kann die sprache deutsch , kurmanci .
2ich kann das nicht
3geht nicht
4bei mir
5wann gehst du ?
6wem gehört das handy?
7mein freund
8mein,dein,unser
9woher hast du mein nick?
10wo hast du das gekauft
11lösch mich
12kommst du morgen raus
13warte
14ich kenn dich gar nicht
15wohnst du in gelsenkirchen?
byby :D
-
Hallo king-kurdo,
hier ist deine Übersetzung:
1.ez bi zimanê elmanî û kurmancî dizanim
2. ez nikarim
3. çê nabe
4. li ba min (li cem min)
5. tu wê (t'ê) kengî herî?
6. ev handîya kî ye?
7. hevalê min (auf das Handy bezogen: ya hevalê min e)
8. ya/ yê min, ya/ yê te, ya/ yê me (ya= fem. yê=mask.)
9. te nick a min ji ku derê girtîye? ( tu ji kû zanî nick a min)
10. te ji kû derê kirî ye?
11. min sîl bike
12. tu wê sibe derkevî?
13. hêdîne, bisekine
14. ez te (hiç) nasnakim
15. tu li Gelsenkirchen dimînî / mala te li Gelsenkirchen e?
LG
Xerîb
-
Hey leute könnt ihr mir das lied siwan erdal serok apo sontext schreiben
und hab wörter
1.Warum petzt du?
2.Wir melden uns in KESKI an.
3.Was macht ihr da?
4.Boxen , fitness und so
5.Kommst du mit
6.was soll ich da man
by ;D
-
Hallo king-kurdo,
hier ist deine Übersetzung:
1. çima tu fitnê dikî?
2. emê xwe li KESKI qeyt bikin
3. hûn li wir çi dikin?
4. buksa, sîporê û tiştê wilo
5. tu jî wê werî?
6. yaho, ezê li wir çi bikim
LG
Xerîb
-
der stammii is wieder daaaa :D hab wörterrrr vieleee
1.egal lass (in der art lass den ist egal)
2.soll ich das kajin sagen
3.der haut dich
4.komm wir spielen das ich gegen dich
5.oder nein
6.du bist mit roshat gegen mich und kajin
7.nein man ihr seit zu stark
8.ihr gewinnt
9.du hast das kaputt gemacht
10.nein ich war das nicht
11.ich hab noch wörter
12.das ist voll leicht
13.dan mach doch
14.yawol ich hab gewonnen
15.aber egal du wars gut
16.mein couseng holt mich mit auto ab
17.ich muss gehen
18.ich darf nicht keski ( wenn ihr fragt was keki heißt das ist ein kleine straße da is ein halle box halle da macht man boxen fitness)
19.ich hab hausverbot
20.kauf mir zigarette
21.was ist das den
22.was sol ich dir kaufen
23.ich hör dir zu
24.erzähl weiter
byyy ich hatte noch mehr aber lassen wir mal ;D
-
Hallo king-kurdo,
hier ist deine Übersetzung:
1. xem nake, jê gere
2. ez bêjim Kajîn?
3. ewê li te xê
4. were emê pê bileyîsin, ez û tu li dijî hev
5. anjî na
6. tu û Rojhat bi hevdure li dijî min û Kajîn
7. na, kuro hûn zêdeyî qeweta me ne (ihr seid uns zu stark)
8. hûn qezenc dikin
9. te ew xira kir
10. na, ne ez bûm
11. hê xeberin min din hene
12. gelekî hêsane
13. de naxwê çêke
14. erê wellah, min qezenc kir
15. lê xem nake, te baş zanîbû
16. kurapê (lawê apê) min wê bi erebê bê pey min
17. ez gerek herim
18. destûra min nine, ez herim keski
19. çûna min li wir yasaq kirine
20. cigarê ji bo min bikire
21. ew çîye?
22. ez çi ji te re bikirim?
23. ez te guhdar kim
24. bêje
silav û rêz
Xerîb
-
le ich bin der freund von der besitzer der nick soweit ich weiß xerib du has fehler drinne
14.das welleh und so weg sondern nur min qezenc kir
15.xem nake ew bas bu (bas bei s unten strich)
23.ez gohe we didim te
so le wen du nicht übersetzen kannst las bitte wen das falsch wird kan der falsch lernen und ist nicht gut für den
-
23.ich hör dir zu also, ich würde sagen: ez guhdarîya te dikim
Wer hat noch einen Vorschlag ?? ?? ?? ;)
-
Hallo,
berfins Vorschlag ist wahrscheinlich grammatisch besser als meins, aber
23.ez gohe we didim te
heißt bei uns
ich versorge dich / ich passe auf dich auf
ausserdem bei Nr. 15
15.xem nake ew bas bu (bas bei s unten strich)
wörtlich: egal, es war gut
du wolltest aber wissen
15.aber egal du wars gut
(im Sinne von : du hast gut gespielt)
lê xem nake tu baş bûyî / te baş zanîbû
zu Nr. 14 : das erê wellah habe ich anstelle von jawol geschrieben
Xerîb
-
bra kan sein aber soweit ich weiß wil mein kolega das wissen das richtige was da stht ihr ändert das meist der wil vllt sagen egal ihr wart gut beim rennen nich bei spiel verstehst du
und jawol ist ganz anderes das ist in der art sich freuen so wen man gewint sagt man das