Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Suche nach Lernpartner => Thema gestartet von: Xezan am 18. Juni 2010, 22:43:24

Titel: Suche jemanden de Kurmancî spricht
Beitrag von: Xezan am 18. Juni 2010, 22:43:24
Erstmal Hallo miteinander,

habe mich soeben im Forum registriert. Bin eine motivierte Anfängerin und auf der Suche nach eine/r nette/n Gesprächspartner/in, der/die Kurmancî beherrscht. Ein Lehrbuch habe ich mir bereits besorgt. Probleme habe ich vor allem mit der Aussprache. Gerne würde ich mich auch über gleichgesinnte freuen, die ebenfalls Interesse daran haben schnell und effektiv Kurdisch zu lernen.  :)

Zur Person: Ez bist û yek sali me, ez xwendevan îm, û ez tîrk îm.  :)


Lg Xezan
Titel: Re:Suche jemanden de Kurmancî spricht
Beitrag von: Hejaro am 19. Juni 2010, 00:10:35
Silav Xezan,

sipas ku te berê xwe daye Kurdis.Net, gelekî bixêr hatî!

Silav Hejaro
Titel: Re:Suche jemanden de Kurmancî spricht
Beitrag von: Atmiyan am 19. Juni 2010, 23:55:46
Hallo,

wenn ich korrigieren darf:

Zitat
Zur Person: Ez bist û yek sali me, ez xwendevan îm, û ez tîrk îm.

bist => bîst = 20
sali => salî = sal (jahr), salî (~ jährlich)
xwendevan = Leser => xwendekar = student
îm => im (bin)
tîrk => tirk (vllt turk ginge auch)

vielleicht hast du die "Dächern" von I's einfach vernachlässigt, aber wollte einfach mal sagen :), vor allem wenn man anstatt

ez tirk im => ez tîrk im

sagt, hört sich anstatt "ich bin ein Türke" wie "ich bin ein Pfeilchen" an :)

Gruß
Titel: Re:Suche jemanden de Kurmancî spricht
Beitrag von: berfin am 20. Juni 2010, 09:39:12
Atmiyan, manchmal bist du einfach zu streng  ;)

xwendevan kann auch Schüler oder  Student  heißen.

Obwohl ich zugeben muss, dann xwendekar deutlicher macht, dass Studieren Arbeit ist  ;D

Silav û hirmet
Berfin
Titel: Re:Suche jemanden de Kurmancî spricht
Beitrag von: Atmiyan am 20. Juni 2010, 13:48:38
ich war auch nicht ganz so sicher, habe ich von ferhen.org geguckt  :), mir fällt gerade auch nicht viel Beispiele (necirvan, berivan, etc gegenüber -kar wörter) damit ich selbst vergleichen kann.

Wenn man genau betrachten soll, ist keine Ableitungen von xwend- wird die Bedeutung von dem Wort "Student" geben können. Weil historisch gesehen, das Wort Student, nicht mit "Lesen" sondern mit "Anstrengen, wünschen" zu tun hat. Da passt das arabisches Wort "Telebe" genau hin.

Gruß
Titel: Re:Suche jemanden de Kurmancî spricht
Beitrag von: lady am 21. Juni 2010, 20:57:50
ich würde gerne mit dir lernen!Kann es aber selber leider auch nicht:-(