Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: Maggie87 am 21. Juni 2012, 16:45:19

Titel: Übersetzung eines kurdischen Gedichts auf Deutsch
Beitrag von: Maggie87 am 21. Juni 2012, 16:45:19
Hallo zusammen! Es wäre super, wenn jemand von euch dieses Gedicht für mich übersetzen könnte. Ich danke euch vielmals, gelek sipas.

Cerxa di nav cerxa ezim
Ruh u revane min tuyi
Ez hiskedarim na rizim
Xemlu rihanamin tuyi
Beyte nesim gavek bezim
Xanim mirafamin tuyi
Titel: Re: Übersetzung eines kurdischen Gedichts auf Deutsch
Beitrag von: xerib am 25. Juni 2012, 20:41:37
Hallo Maggie87,

es ist eín Liebesgedicht und lautet wohl so:

çerxa di nav çerxa ezim
Ruh û revanê min tuyî
Ez hişkedarim na rizim
Xeml û rihana min tuyî
Bey te lezim gavek bezim
Xanim miraza min tuyî


ich bin der Klinge zwischen zwei Klingen
meine Seele und mein Zuflucht bist du
ich bin ein trockenes Gehölze, werde nicht verrotten
meine Verzierung und Zierpflanze (Bassilikum) bist du
ich beeile mich hinter dir her, laufe ein Stück
meine Dame des Begehrens bist du


Silav
Xerîb
Titel: Re: Übersetzung eines kurdischen Gedichts auf Deutsch
Beitrag von: Maggie87 am 27. Juni 2012, 16:29:43
Ich danke dir vielmals für die Übersetzung! Gelek sipas!