Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: xpaulphenixx am 02. November 2010, 16:35:13
-
BÖSE
-
Hallo, herzlich Willkommen!
Um dir eine genaue Übersetzung zu geben, müßten wir wissen, in welchen Dialekt wir übersetzen sollen. Kurmanci, sorani.... Oder woher der Empfänger kommt, dann kann man es auch in etwa wissen.
Ich gebe dir einfach mal eine Übersetzung (ungefähr) auf Kurmanci:
Êvar bash,
tu çawa yî, bash î?
Silav jibo hemû kes
Shev bash (gute Nacht)
Ez bîra te dikim
-
Hallo ich versuche mal auf sorani,
Ewaret bash
To sor bashi
Salam leanbeka
Ewaret ci xosh
birit akam
bye oder xwahafiz
-
Noch Böser
-
" Guten abend
alles ok bei dir ?
grüss alle von mir
schönen abend noch
Vermiss dich
bye "
Êvar bash,
tu çawa yî, bash î?
Silav jibo hemû kes
Shev bash (gute Nacht)
Ez bîra te dikim
Evar baş,
tu çawan î, baş î? Oder (çawa yî, baş î?)
Silavên min li hemû kesan bike.
Evarek xweş ji te re.
Ez bêrîya te dikim
Xatirê te
LG Hejaro