Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: berivan62 am 20. April 2015, 16:33:01

Titel: Übersetzung "ez kurd im"
Beitrag von: berivan62 am 20. April 2015, 16:33:01
   
Rojbaş!
Kann mir vielleicht jemand das hier übersetzen? :)
" Ez kurdim tu kurdistani, Ez darim tu daristani, ez gülim tu Gülistani, Ez cizirem tu botani"
Danke jetzt schon einmal :D

Bitte sinnvolle Überschriften wählen, die helfen, das Tonic wieder zu finden. Sipas :-)
Berfin
Titel: Re: Übersetzung "ez kurdim"
Beitrag von: berfin am 20. April 2015, 20:14:16
Silav Berivan,

ez kurd im - ich bin Kurde
tu Kurdistan î - du bist aus Kurdistan

ez gul im - ich bin eine Rose 
tu Gulistan î - du bist aus Gülestan

ez Cizîre me - ich bin aus Cizîre (nach einem Vokal folgt "me" statt "im" )
tu Botan î - du bist aus Botan


Silav
Berfin


Zu den Endungen s. Antwort 3
http://kurdis.net/index.php/topic,643.msg2681.html#msg2681 (http://kurdis.net/index.php/topic,643.msg2681.html#msg2681)
Titel: Re: Übersetzung "ez kurd im"
Beitrag von: berivan62 am 20. April 2015, 20:38:56
Zor Spas :)
Titel: Re: Übersetzung "ez kurd im"
Beitrag von: fêr l bûn am 21. April 2015, 23:20:46
Ez Kurd im. - Ich bin Kurde
Tu Kurdistan î. - Du bist Kurdistan

Ez Gul im. - Ich bin eine Rose 
Tu Gulistan î. - Du bist ein Rosengarten (-land)

Ez Cizîre me. - Ich bin aus Cizîre
Tu Botan î. - Du bist Botan


Tu ji Kurdistanê yî. - Du bist aus Kurdistan
...
Titel: Re: Übersetzung "ez kurd im"
Beitrag von: berfin am 22. April 2015, 14:36:21
Du hast natürlich Recht, hevalo. Meine Grammatik-Kenntnisse sind wohl ein wenig eingerostet  :-[ :-[ :-[

Gelek sipas ji bo alîkarîya te

Silav
Berfin

P.S.: das war nur ein Test, um zu sehen, ob hier noch jemand lebt  ;) ;) ;)
Titel: Re: Übersetzung "ez kurd im"
Beitrag von: fêr l bûn am 22. April 2015, 15:09:16
Du hast natürlich Recht, hevalo. Meine Grammatik-Kenntnisse sind wohl ein wenig eingerostet  :-[ :-[ :-[

Gelek sipas ji bo alîkarîya te

Silav
Berfin

P.S.: das war nur ein Test, um zu sehen, ob hier noch jemand lebt  ;) ;) ;)

Habe ich mir auch so gedacht :) Damit ich nicht wieder in dein Test reinfalle :)

"Gelek spas ji bo alîkariya te"
Im Kurdischen kann nie ein langes î vor dem y stehen.

Titel: Re: Übersetzung "ez kurd im"
Beitrag von: Hejaro am 23. April 2015, 23:53:55
Sipas jibo alîkarîya hewe!

Silav Hejaro
Titel: Re: Übersetzung "ez kurd im"
Beitrag von: berfin am 27. April 2015, 16:50:57

"Gelek spas ji bo alîkariya te"
Im Kurdischen kann nie ein langes î vor dem y stehen.

fêr I bûn, das kann aber nicht sein. z.B. danach suchen - lê gerîyan
oder
in meinem schönen Buch steht z.B. der schöne Satz:
Tenê di dawîya heftîyê de hinekî kar dike - da kommt es glech zweimal vor

Silav
Berfin
Titel: Re: Übersetzung "ez kurd im"
Beitrag von: xerib am 27. April 2015, 20:30:23
Silav hevalno,

Ez jî di wê bahwerîyê de me. Heger ew rast be, gotinên mîna cîya  jî wê tine bin.  ;)