Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: sanja am 03. Mai 2007, 12:06:36
-
roj bas
kann mir jemand das übersetzen auf kurdisch(mein freund kommt aus syrien)
schatz bitte verzeih mir aber ich kann dich nicht vergessen.
bitte ohne dich kann ich nicht leben.
du bist meine erste liebe
warum machst du so
glaub mir ich werde dich immer lieben
-
Dilem biborê, ez nikarim te ji bîr bikim
bê te ez nikar im bijîm.
tu dilketye minê êvilî (yekemînî).
tu chima waha dikî
bawer bike ji min ezê her tim ji te haz bikim.
es grüßt dich,
Kurre Hawraman 8)
-
Dilem biborê, ez nikarim te ji bîr bikim
bê te ez nikar im bijîm.
silav baran
warum du schreibst oben ez nikarim? eine zeile später ez nikar im?
welchen grund hat das?
silav û gelekî sipas
winter
-
Liebe Winter!
Ich denke, es handelt sich um einen kleinen Fehler!
In beiden Fällen müsste ez nikar im te jibîr bikim und ez nikar im bêj im heissen.
Oder Bra Gyan?
legel cwantrin slaw û rêzêt men
Hejaro
-
Stimmt Freunde ich habe da ein tippfehler gemacht :-[ danke für euere aufmerksamkeit ;)
-
mhm ich wollte euch danke sagen ihr seid alle so super nett..vilen vielen dank!
seid ihr alle kurden?aus welchen ländern kommt ihr so ich komme aus ukraine
-
mhm ich wollte euch danke sagen ihr seid alle so super nett..vilen vielen dank!
Dem kann ich mich nur voll und ganz anschließen :)
-
mhm ich wollte euch danke sagen ihr seid alle so super nett..vilen vielen dank!
seid ihr alle kurden?aus welchen ländern kommt ihr so ich komme aus ukraine
Bist du auch kurdin? ::)
Ich komme aus Nordkurdistan, offiziel Osttürkei :-[ genauer aus Erzirom oder Erzirûm (tü. Erzurum)
-
nein ich bin ukrainerin..
aber mein schatz ist kurde und wir sind 2 jahre zusammen wird zeit kurdisch zu lernen kann auch schon ungefahr 10 prozent von der sprache:)
will aber weiter lernen