Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Vokabeln und Idiome => Thema gestartet von: berfin am 01. Juni 2007, 20:05:27

Titel: rojanî
Beitrag von: berfin am 01. Juni 2007, 20:05:27
Hallo,

ich habe eine Frage:

êvar heißt Abend   -   êvarê heißt abends

wie ist das mit
rojanî heißt das tagsüber oder täglich??

und was heißt morgens und mittags??   ???

Gelek spas  :)
Silav
Berfin
Titel: Re: rojanî
Beitrag von: Agir am 01. Juni 2007, 23:29:41
Silav Berfin!

Sibehê= Morgens
Nîvrokî=Mittags (sagen die mardiner)
Bîjanî Bash = Guten Morgen

Titel: Re: rojanî
Beitrag von: berfin am 08. Juni 2007, 21:31:44
Vielen Dank Agir!!  :)

Jetzt bleibt nur noch zu klären, ob rojanî nun tagsüber oder täglich heißt. Das ist ja doch ein Unterschied.

Gelek spas
Silav
Berfin
Titel: Re: rojanî
Beitrag von: Hejaro am 09. Juni 2007, 00:32:54
Liebe Berfîn!

Hier sind eingen Vokalbeln Übersetzungen für dich.

êvar = abends
êvaran = abends
rojanî = Tageslohn, bedeutet auch, täglich
roj = Tag, Sonne
roj a bê = am nächsten Tag
roj a borî = am vergangenen Tag, Gestern
rojane = Tageslohn
rojbiroj = täglich
rojekê = eines Tages
sibeh (sibe) = Morgen
sibehan = morgens
nîvro = Mittag
nîvrokî = mittags
nîvroyan = mittags

LG
Titel: Re: rojanî
Beitrag von: berfin am 09. Juni 2007, 16:51:31
Gelek sipas, lieber Hejaro, das wird dauern, bis ich das so gelernt habe, dass ich es nicht durcheinander werfe.  :o Ich werde mein Bestes geben.

Liebe Grüße
Titel: Re: rojanî
Beitrag von: vegan am 17. Juli 2008, 21:59:18
Silav Berfin!

Sibehê= Morgens
Nîvrokî=Mittags (sagen die mardiner)
Bîjanî Bash = Guten Morgen



öhm also auf kurmancî heißt guten morgen beyanî bash..

slav û rez
vegan
Titel: Re: rojanî
Beitrag von: Ciwan am 18. Juli 2008, 14:06:03

öhm also auf kurmancî heißt guten morgen beyanî bash..

slav û rez
vegan

Hevalê Agir hat sich wohl vertippt. Danke aber für die Korrektur und willkommen unter uns hevala vegan.