Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: mardin am 31. August 2006, 14:59:08

Titel: Alles Gute zu der Hochzeit... / Vielen Dank für den Ring...
Beitrag von: mardin am 31. August 2006, 14:59:08
Wer kann mir helfen. Habe es mit meinem Wörterbuch probiert, aber wahrscheinlich würde das niemand verstehen. Was heisst auf Kurdisch(kurmanci):

1. Nochmals alles Gute zu deiner Hochzeit. Ich wünsche euch beiden alles Glück der Welt.

2. Vielen Dank für den schönen Ring. Ich habe mich sehr gefreut. Abdullah ist gut zu hause angekommen.  Viele Grüße!

Ich danke euch sehr für eure Hilfe.
Gruß Ines

Titel: Re: Benötige Hilfe bei der Übersetzung dt.- kurdisch
Beitrag von: Hejaro am 31. August 2006, 22:02:47
Hallo, liebe Ines,

Zitat
1. Nochmals alles Gute zu deiner Hochzeit. Ich wünsche euch beiden alles Glück der Welt.

2. Vielen Dank für den schönen Ring. Ich habe mich sehr gefreut. Abdullah ist gut zu hause angekommen.  Viele Grüße!

Hier ist deine Übersetzung: Dort wo Pünktchen stehen, kannst du auch jeweiligen Namen eintragen.

Silav û hirmet, ...

Dîsan ji daweta te re pîrozbahîyê dixwaz im. Ez ji daweta hewe herdu`yan re hemû siûda Cîhanê dixwaz im.
Gelekî sipas jibona gustîlka spehî û delal. Ez bi vê yekê gelekî şabûm. Evdilla (Abdullah) baş giha malê.

Gelekî silavên dilovanî

Wir bedanke uns bei dir, liebe Ines.
Herzlichen Gruß
Titel: Re: Benötige Hilfe bei der Übersetzung dt.- kurdisch
Beitrag von: mardin am 04. September 2006, 11:33:15
Vielen vielen Dank!  Dadurch ist das Eis zwischen meinem Schwager und mir wieder ein Stück geschmolzen. Ich danke dir. Es war mir sehr wichtig! ;D
Titel: Re: Benötige Hilfe bei der Übersetzung dt.- kurdisch
Beitrag von: Hejaro am 04. September 2006, 16:20:18
Hallo Ines,

es freut uns, dass wir dir etwas helfen konnten.

Danke dir ;D

Kurdis Net Team