Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: Denise666 am 02. Juni 2006, 21:09:47

Titel: "...Ich liebe dich, Papa! Ich vermisse dich trotz allem, was passiert ist! Du.."
Beitrag von: Denise666 am 02. Juni 2006, 21:09:47
also...wäre nett, wenn das hier ins kurdische übersetzt werden würde:

Ich liebe dich, Papa!! Ich vermisse dich trotz allem was passiert ist!!! Du wirst immer mein Vater bleiben und ich werde niemals zu jemand anderen als zu dir Papa sagen!!!


LG Denise
Titel: Re: Brauche dringend Übersetzung!!!:-)
Beitrag von: Hejaro am 03. Juni 2006, 18:01:21
Hallo, liebe Denise, silav Denisa hêja,

Zitat
also...wäre nett, wenn das hier ins kurdische übersetzt werden würde:

Ich liebe dich, Papa!! Ich vermisse dich trotz allem was passiert ist!!! Du wirst immer mein Vater bleiben und ich werde niemals zu jemand anderen als zu dir Papa sagen!!!


LG Denise

Ez hij te dikim, Bavo! Ez bêrîya te dikim digel tevî tiştên li me qewimîn û bi me re bûrîn. Tu wê her bavê min bî û ez tucarî ji tukesî din re nabêjim bavo, ji bilî te.

Gelekî sipas, vielen Dank

Herzlichen Gruß, silavên dilovanî
Titel: Re: Brauche dringend Übersetzung!!!:-)
Beitrag von: Denise666 am 08. Juni 2006, 18:16:43
Danke!!  ;D
Titel: Bitte ich muss wissen was das heisst.
Beitrag von: Deniz am 22. August 2006, 09:26:29
destewan di desteme de dile wan di dile me hesir büne azad büne jin büme servanem me[/b]

Kann mir bitte irgendjemand das übersetzen, hab es schon mit einzelnen Vokabeln versucht zu übersetzen. Erfolglos.

Vielen Dank und Liebe Grüsse an Alle
Titel: Re: Brauche dringend Übersetzung!!!:-)
Beitrag von: Mîtanî_47 am 22. August 2006, 12:42:57
silav deniz hi



das ist ein schöne text was du da geschriben hast ich werde es dir übersetzen aber ich kann auch nicht 100% deutsch ich werde mich bemuhen dir zu helfen ok.

so weit ich weiss dein text heisst eure hände sind in unserem händen, eure herzen in unserem herzen, Die trännen sind zu freiheit, die frauen zu kämpferinnen geworden.
Titel: Re: Brauche dringend Übersetzung!!!:-)
Beitrag von: Hejaro am 29. August 2006, 13:23:39
Silav Deniz,
silav birayê Eoven,

die Übersetzung habe ich auch so verstanden.
Danke für deine großarige Hilfe, Bira.

Min jî wergerandina vê nivîsê wisa fêhm kir.
Sipas jibona alikarîya te ya hêja, Bira.

Gelekî sipas
Vielen Dank