Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: alikurdi am 12. Juli 2013, 00:14:10
-
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag heißt auf Kurmanci Rojbuna te piroz be.
Roj - Tag
te - dein
piroz - Glückwunsch
be - sein
was heißt den hier bun ? Ich verstehe das wort Rojbun nicht. Kann es mir jemand erklären?
-
bûn heißt Sein, Dasein
Also ist rojbûn - Tag des Seins :)
Silav
Berfin
-
Danke jetzt weis ich bescheid :) :)
-
Silav,
Glückwunsch - Pîrozbahî
LG Hejaro
-
eigentlich sollte es "Cejina Bûna te pîrozbe" oder "Roja Bûna te/Rojbûna te Pîrozbe" heißen, einfach "happy birth day".
-
Silav I Kurd,
es ist richtig, es heisst, "Rojbûna te pîroz be". Alles Gute zum Geburtstag oder herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
Rojbûn, heisst der Geburtstag.
LG Hejaro