Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: tatlibelaa58 am 14. Dezember 2010, 21:43:18

Titel: Eine Übersertzung für ein kleinen teil eines Liedes
Beitrag von: tatlibelaa58 am 14. Dezember 2010, 21:43:18
Hallo zusammen ich brauche
für mein Lied welches auf english ist
einen kleinen satz mit :''scheiss auf das leben wenn es kein sinn mehr hat ''
bitte auf kurmanci


Danke euch jetzt schon für eure mühe.
Titel: Re:Eine Übersertzung für ein kleinen teil eines Liedes
Beitrag von: xerib am 15. Dezember 2010, 13:25:56
Hallo,

also.. wenn du wirklich diesen Ausdruck nehmen willst, dann heisst es:

gû li nava jîyanê dikim, ku ti fêda wê nebe

sonst könntest du auch hiermit versuchen:

ezê çi bikim ji jîyanâ bê fêde = was soll ich mit einem sinnlosen Leben

silav
Titel: Re:Eine Übersertzung für ein kleinen teil eines Liedes
Beitrag von: Shari am 15. Dezember 2010, 15:05:28
Danke, liebe Xerib,
weil du noch einen Satz getextet hast, der sich anständiger anhört.
Silavên germ
Shari