Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: cicek98 am 31. Dezember 2007, 09:03:58

Titel: "Mein Lieber, habe Geduld. Lernen gegenseitig zu vertrauen..."
Beitrag von: cicek98 am 31. Dezember 2007, 09:03:58
Mein Lieber,,

habe Geduld,,wir müssen Lernen uns zu vertrauen wie zu verstehen ,,erst dann können wir es weiter bringen
Titel: Re: bitte um Übersetzung....
Beitrag von: Baran am 31. Dezember 2007, 11:36:41

Deinen Text könnte man auch wie folgt ins Kurdische übersetzen.

"Evina min,

sebir bike, divê em hîn hîn bibin, hevdu bawer  û fam bikin.  Pizor wê gavê em karin wê pêş  de bibin."


Habe Geduld: sebir bike, oder tebat bike, sebra xwe hinda neke( verliere deine Geduld nicht:))

oder wie folgt:
bihna xwe fireh bike:
bihna xwe teng neke: (teng: eng)
dilfireh be: (dil: Herz: fireh: breit)

hîn: noch
Hîn bibin: lernen
bawer bikin: vertrauen, glauben
fam bikin: verstehen
Pizor wê gavê: erst dann
pêş de birin: weiter bringen


Sersala te piroz be

Silavên germî

Baran