Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Sonstiges => Plauderecke => Thema gestartet von: marija am 15. November 2013, 18:19:33
-
yaniliyorsun senin güzel Kalbin o yapraklarin sararligini kapatmis
-
Hallo, Marija, willkommen bei uns :)
da wir ein deutsch-kurdisches Forum sind, dein Text aber Türkisch ist, nehme ich an, dass du eine Übersetzung ins Kurdische haben möchtest.
Nicht alle unsere user können user Türkisch, deshalb dauert es vielleicht in bisschen.
LG
Berfin
-
Kann hier niemand helfen???????
-
Was will jemand hier mit Türkisch?
Du irrst dich dein sauberes herz deckt die welken Blätter ab. Oder so ähnlich
-
Ich vermute, dass es sich um eine Übersetzung vom Türkischen ins Kurdische handeln sollte, dann ist marija hier richtig. Also schlage ich vor, dass du den Satz noch einmal auf Kurmanci schreibst :)
Silav
Berfin