Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: mazlum47 am 10. Februar 2014, 23:10:42

Titel: Kann mir das Bitte jemand in Kurmanci übersetzen!!!!!
Beitrag von: mazlum47 am 10. Februar 2014, 23:10:42
Mein Schatz,
Auch wenn ich deine Süße Stimme erst vor ein paar Tagen
Gehört habe,  kommt es mir eine Ewigkeit vor.
Du fehlst mir so sehr, wenn du nicht da bist ist mein Herz so leer, das Leben ist kalt ohne dich und so schwer. Ein Tag ohne dich: Wie soll ich diesen Tag überstehen? Eine Woche ohne dich: Ich werde die Woche nur nach dir suchen! Ein Jahr ohne dich: Ich wäre verloren
Titel: Re: Kann mir das Bitte jemand in Kurmanci übersetzen!!!!!
Beitrag von: mazlum47 am 18. Februar 2014, 16:58:59
Es ist wirklich wichtig!!!!
Titel: Re: Kann mir das Bitte jemand in Kurmanci übersetzen!!!!!
Beitrag von: berfin am 18. Februar 2014, 19:39:58
Es tut mir leid, aber dein Text übersteigt mene Fähigkeiten bei weitem. Ich hoffe, dass die Freude sich schnell kümmern.

Silav
Berfin
Titel: Re: Kann mir das Bitte jemand in Kurmanci übersetzen!!!!!
Beitrag von: Hejaro am 13. April 2014, 13:47:03
Silav, Ihr Lieben, Silav Mazlum,

bixêr hatî.

Mein Schatz,
auch wenn ich deine süße Stimme erst vor ein paar Tagen
gehört habe,  kommt es mir eine Ewigkeit vor.
Du fehlst mir so sehr, wenn du nicht da bist ist mein Herz so leer, das Leben ist kalt ohne dich und so schwer. Ein Tag ohne dich: Wie soll ich diesen Tag überstehen? Eine Woche ohne dich: Ich werde die Woche nur nach dir suchen! Ein Jahr ohne dich: Ich wäre verloren.

Xezîna min (Dilê min),
herweha min dengê te şirîn ji berî çend rojan sehkiribe jî, li ber çavên min weke ebedîye. Ez gelekî bêrîya te dikim, wextê tu ne li vêderê bî, dilê min wisa vale ye. Jîyan bêyî te cemidî ye û wisa zehmete. Rojek bêyî te: Ez çawa vê rojê biqedîn im? Heftîyek bêyî te: Ezê vê heftîyê bes li te biger im. Salek bêyî te: Ez hinda bûyî me.

Sorry Mazlum, dass die Übersetzung sooo spät geworden ist!

Silav
Hejaro
Titel: Re: Kann mir das Bitte jemand in Kurmanci übersetzen!!!!!
Beitrag von: mazlum47 am 16. April 2014, 20:47:02
Silav Hejaro,

Ich sag danke schön, dass du dir die Zeit genommen hast mir diesen Text zu übersetzen.

Lg Mazlum
Titel: Re: Kann mir das Bitte jemand in Kurmanci übersetzen!!!!!
Beitrag von: Hejaro am 16. April 2014, 23:35:23
Silav Mazlum,

ich habe die Übersetzung gerne gemacht. Es ist nur etwas zu spät gemacht wurden. Es wird nicht wieder vorkommen.

Sipas, silavên dilovanî
Hejaro