Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: Conri am 05. Mai 2010, 10:57:54

Titel: was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Conri am 05. Mai 2010, 10:57:54
Rojbas, hevalno!

Ich würde gerne folgendes fragen können:

Ist Evin zu Hause?

Hast du kurz Zeit?

Hast du morgen Zeit?

Ich hoffe es geht dir gut!

Zor sipas û silav
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: berfin am 05. Mai 2010, 11:36:32
Ich fange schon mal an:  :)

Ist Evin zu Hause?  -  Evin li malê yê?

Ich hoffe, es geht dir gut  -  Ez hevidarim tu baş bî

Silav
Berfin
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Conri am 05. Mai 2010, 12:08:37
sipas!

hevidarim - das bedeutet wohl :(ich) hoffe.

wie heißt das Verb im Infinitiv?
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Shari am 05. Mai 2010, 13:27:37
ja, genau, es bedeutet, ich hoffe, ich bin hoffnungsvoll..
infinitiv ist hêvîdar
und ez hêvîdarim kû ev rast e  ;D
Silav
Shari
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: berfin am 05. Mai 2010, 14:14:17
Shari, ich glaube, ganz genau heißt es :
hêvîdar bûn

Silavên germ
Berfin
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Shari am 05. Mai 2010, 14:22:30
Ja klar, das ist gut möglich. ich bin so vergesslich, Bibore!
 :-XSilavên germ
Shari
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Conri am 05. Mai 2010, 14:33:22
ok, also kann man sagen

Ez hêvîdar bûm - ich hoffe es ?

übrigens was heißt : hast du kurz Zeit?- piçek dema te heye?

ev rast e?
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: xerib am 05. Mai 2010, 21:27:03


ez hêvîdarim = ich hoffe

ez hêvîdar bûm = ich hoffte


Zitat
übrigens was heißt : hast du kurz Zeit?- piçek dema te heye?

Kann man auch sagen. Sonst : gêlîyek te heye? / Þohek te heye?

Silav
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Conri am 06. Mai 2010, 11:25:02

Ahhh, rast e, bûm ist ja Vergangenheit :)

und was ist der Unterschied zwischen:

gêlîyek te heye? / Þohek te heye?
 
und picek dema te heye?

silav
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: xerib am 08. Mai 2010, 20:57:52
.....also ich kenne diese Ausdruckweise nicht.

gêlî und Þoh bedeuten Moment. Also:

Gêlîyek te heye = hast du einen Moment Zeit.

Bei "piçek" stelle ich mir etwas "Handfestliches" vor, zB. biçek xwarin, was ungefär bedeutet= ein kleines bisschen Essen

Silav û rêz
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Azadrezgar am 11. Mai 2010, 00:18:46
Û carek din dembaaaaş  ;D,
ich würde folgendes so übersetzen,

-Ist Evin zu Hause? = Evîn li mal e ?

-Hast du kurz Zeit? = Wextê te çîçikê/piçekê heye ?

-Hast du morgen Zeit? = Wextê te sibe heye ?

Zitat
-gêlîyek te heye? / Þohek te heye?
Ez van herdu nas nakim  ???

Zu kurz sagen wir hindik, çîçik û piçek.

Silav
Azad
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: xerib am 11. Mai 2010, 10:39:40
Zitat
Hast du kurz Zeit? = Wextê te çîçikê/piçekê heye ?

Habe ich auch schon mal gehört.

Da würden wir aber sagen : wexte te hinekî (hinkî ausgesprochen) heye

Zu kurz sagen wir: kin, demek kin = kurze Zeit
Wahrscheinlich könnte man das auch in den erfragten Satz benutzen.

Im alltäglichen benutzen wir aber Þoh und gêlî - wie es aussieht ist es aber nur in meiner Region machbar.  :-\

Silav
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Azadrezgar am 12. Mai 2010, 18:55:35
RojbaŞ,

Zitat
Zu kurz sagen wir: kin, demek kin = kurze Zeit

ja genau das sagen wir auch, hindik bedeutet eher wenig.

Silav
Titel: Re:was bedeutet: Hast du kurz Zeit?
Beitrag von: Conri am 15. Mai 2010, 17:27:45
sipas dikim :)