Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî

Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Kurdische Grammatik => Thema gestartet von: karin am 03. November 2007, 09:34:33

Titel: versuch eines 2. textes! seid gnädig!
Beitrag von: karin am 03. November 2007, 09:34:33

 hevalên heja mîn!

Ez nema li xestexane me, ez li mal îm lê hesti u kabok mîn nexweş in.  Ez nikarîm bi kar bîkîm  û   bezîm. Ez hevidar îm kur hûn baş bin.
Heta cara bê! Zor spas!

                                                               karin

 Ez te pir hez dixwazîm (= ich wünsche dir alles liebe ??? ) zum geburtstag (.............?)
Titel: Re: versuch eines 2. textes! seid gnädig!
Beitrag von: Hejaro am 05. November 2007, 00:17:54
Hallo hevala delal, Karin!

Havalên min yên hêja!
Ez nema li nexweşxanê me, ez li mal im, lê hestî û kabukên min nexweş in (têşin). Ez nikar im kar bikim û bibez im. Ez hêvîdar im hûn baş bin.
Heta cara bê. Zor sipas oder spas.

Liebe Karin, schaut Dir bitte den Text sehr genau an, was für Fehler Du gemacht hast! Das sind echt nur ganz kleine Fehler und meistens hast Du die Hüttchen und Pünktchen nicht richtig eingesetzt, aber der Satzbau war nicht schlecht.

Sipas Hejaro
Titel: sipas, hejaro heja!
Beitrag von: karin am 05. November 2007, 08:28:58

vielen dank für die korrektur! es ist mir alles klar!
die buchstaben des i verwechsle ich oft, da petra wurzel eine andere schreibweise verwendet und ich manchmal darauf vergesse umzudenken, wenn ich im buch nachschau.
kannst mir noch meine letzte frage beantworten?

 Ez te pir hez dixwazîm (= ich wünsche dir alles liebe  ) zum geburtstag (.............?)
gibt es auch was anderes als dixwazim? das verwendet mein freund nämlich nicht!

                     ganz liebe grüße, karin
Titel: Re: versuch eines 2. textes! seid gnädig!
Beitrag von: Hejaro am 06. November 2007, 00:16:56
Liebe Karin!

Zitat
Ez te pir hez dixwazîm (= ich wünsche dir alles liebe  ) zum geburtstag (.............?)
gibt es auch was anderes als dixwazim? das verwendet mein freund nämlich nicht!

Man kann sagen, ez ji te pir hez dikim. = Ich mag dich sehr.

Man kann aber auch sagen, ez ji te re serfirazî dixwaz im. = Ich wünsche Dir viel Erfolg.

Ich wünsche Dir alles Liebe. = Ez hêvîdar im her tişt wekî dilê te be.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. = Rojbûnta ji dil û can pîroz dikim.

Da es etwas zu spät war und irgendwelche Fehler entdeckt werden sollten, wäre ich euch sehr dankbar.

LG Hejaro
Titel: zor spas!
Beitrag von: karin am 07. November 2007, 10:05:35

 vielen dank für deine mühe!

                                  karin