Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî => Übersetzungswünsche => Thema gestartet von: boyy am 25. Mai 2007, 14:21:41
-
Roj Bas,
Könnt ihr mal auf Kurmanci das Übersetzen:
Wie gehts? => Ci Wane
Gut => *???
Gut, und dir => ???
Was machst du so => ???
Nix => ???
Nix und du => ???
Mein Name ist => ???
Woher kommst du? => ???
Berlin Schöneberg und du => ???
Könnt ihr das mit Übersetzen aber nicht auf Kurdisch Schreiben, Schreibt es so, wie wir es ausprechen wäre nett.
-
Bitte schön. Die Kurden, mit denen du sprichst, werden schon dafür sorgen, dass sich deine Aussprache etwas verfeinert ;)
Wie gehts? => Tu çawanî [gelesen: Tu* tschawuani]
Gut => Başim [Baschem**]
Gut, und dir => Başim û tu? [Baschem u tu?]
Was machst du so => Tu qe çi dikî? [Tu chcke tschär deki**?]
Nix => Tişt nakim [Tescht nakem**]
Nix und du => Tişt nakim û tu? [Tescht nakem** u tu?]
Mein Name ist => Navê min Hans e [Nawe men** Hans e
Woher kommst du? => Tu ji ku derê yî? [Tu ji*** ku därä ji?]
Berlin Schöneberg und du => Berlîn Schöneberg û tu [... u tu?]
*Das T wird hart ausgesprochen
**Das e ist hier ein Vokal zischen "i" und "e"
***wie das j bei "Journal"
-
Aso vielen dank wallah!
Sry das ich nciht so gut kurdisch kann
aber ich werde es sofort ändern
jeder kurde muss doch seine muttersprache können!
-
Willkommen boyy,
wenn du Kurdisch lernen möchtest, dann bist du hier richtig. Als Ausprachehilfe kann ich dir folgenden link empfehlen:
http://www.skolutveckling.se/vaxthuset/trio/nk/nordkurdiska.htm (http://www.skolutveckling.se/vaxthuset/trio/nk/nordkurdiska.htm)
Viel Spaß damit
:)
Silav
Berfin
-
Danke, die seite werde ich mal besuchen...
Dann kansne ja mal auch Direkt sagen was Silav Bedeuted :d
??
-
Gerne, boyy,
silav bedeutet Gruß
Plural silavên
Aus welcher Gegend kommst du denn?
Viele Grüße :)
Berfin
-
BERLIN SCHÖNEBERG
BIN KURDE UAS DEM LIBANON
-
Wow, aus dem Libanon!!!
Bevor du anfängst, solltest du erst einmal checken, welcher Dialekt in deiner Umgebung gesprochen wird. Damit du nicht etwas lernst, was keiner bei dir versteht ;D Was Ciwan dir übersetzt hat, ist Kurmanci.
-
Wow, aus dem Libanon!!!
Bevor du anfängst, solltest du erst einmal checken, welcher Dialekt in deiner Umgebung gesprochen wird. Damit du nicht etwas lernst, was keiner bei dir versteht ;D Was Ciwan dir übersetzt hat, ist Kurmanci.