Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
"Li hêviya min"
Dilo21:
Kann jemand mir bitte das wort 'levyamın' übersetzen ? :)
Dilo21:
:'( Warum hilft uns denn keiineeer ??
LEViYAMiN ciye nizanim yaaw and i need help.
Bitte übersetzt es
Dankee
Shari:
Roj baş Dilo, da es dir so wichtig ist, versuche ich es mal. Aber da ich nicht sicher bin, nur unter Vorbehalt.. Es könnte bedeuten:
meine schöne Lippe
Du wirst wissen, ob diese Bedeutung möglich ist...
Vielleicht hat ja jemand anderes noch eine Idee?
Silav
Shari
Ciwan:
--- Zitat von: Dilo21 am 01. September 2009, 22:08:03 --- :'( Warum hilft uns denn keiineeer ??
LEViYAMiN ciye nizanim yaaw and i need help.
Bitte übersetzt es
Dankee
--- Ende Zitat ---
"Leviyamin" ist wohl eine simplifizierte -sprich: verkümmerte- Version von "Li hêviya min".
Ein Satz:
Li hêviya min nesekine: Warte nicht auf mich.
Shari:
Oh weh, das ging ja voll daneben. >:(
Aber interessant, wenn ich sagen will :
ich warte auf dich, heißt es dann:
"ez li hêviya te" , oder sagt man das anders? Ich hätte sonst "ez li benda te me" gesagt.
Würde mich interessieren, was gebräuchlicher ist.
Dankeschön!
Silavên germ
Shari
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln