Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

"Ich lebe für dich, du bist meine Seele! Mein Herz, mein Leben"

(1/1)

latin-pueppie:
dies hat mir mein freund geschrieben.wäre lieb wenn mir das jemand genau übersetzen tut.
danke schon mal im voraus!

cane miin haiyata min...

jiyana min je ber teiya tu riha mini

Nermî:
Silav Latin-Puppie,

Du bist meine Seele, mein Leben

Das letzte kann ich leider nicht vollständig übersetzen :(

Jiyana min= mein Leben
ji ber= wegen
teiya= ???
tu riha min î= du bist meine Befreiung

Silav û Rêz
Nermî

Hejaro:
Silav ji we re,

cane miin haiyata min... = canê min heyata min...
mein Herz mein Leben!

jiyana min je ber teiya tu riha mini. = jîyana min jiber te ye, tu rihê min î.
Ich lebe für dich, du bist meine Seele!

Sipas Nermî für deine Hilfe!

Silav û hirmet
Hejaro

Navigation

[0] Themen-Index

Zur normalen Ansicht wechseln