Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
"Ich lebe für dich, du bist meine Seele! Mein Herz, mein Leben"
(1/1)
latin-pueppie:
dies hat mir mein freund geschrieben.wäre lieb wenn mir das jemand genau übersetzen tut.
danke schon mal im voraus!
cane miin haiyata min...
jiyana min je ber teiya tu riha mini
Nermî:
Silav Latin-Puppie,
Du bist meine Seele, mein Leben
Das letzte kann ich leider nicht vollständig übersetzen :(
Jiyana min= mein Leben
ji ber= wegen
teiya= ???
tu riha min î= du bist meine Befreiung
Silav û Rêz
Nermî
Hejaro:
Silav ji we re,
cane miin haiyata min... = canê min heyata min...
mein Herz mein Leben!
jiyana min je ber teiya tu riha mini. = jîyana min jiber te ye, tu rihê min î.
Ich lebe für dich, du bist meine Seele!
Sipas Nermî für deine Hilfe!
Silav û hirmet
Hejaro
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln