Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

"ka ez ji te re bivêm (oder bêjim) gula min, tu bivî (bibî) gula min?"

(1/1)

myself:
Hallo!

Mir hat gerade jemand einen Satz auf Kurdisch geschrieben. Ich verstehe natürlich gar nichts :S Kann bitte jemand übersetzen?


ka ejı jıtere bıwem gulamın tu bıwı gulamın


Danke! =)

Hejaro:
Hallo myself!


ka ejı jıtere bıwem gulamın tu bıwı gulamın.

Der Satz muss als erste richtig geschrieben werden! Dann sieht dieser Satz so aus;

ka ez ji te re bivêm (oder bêjim) gula min, tu bivî (bibî) gula min?

Kann ich zu dir meine Rose sagen, wirst du meine Rose?


LG Hejaro

Navigation

[0] Themen-Index

Zur normalen Ansicht wechseln