Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
"ka ez ji te re bivêm (oder bêjim) gula min, tu bivî (bibî) gula min?"
(1/1)
myself:
Hallo!
Mir hat gerade jemand einen Satz auf Kurdisch geschrieben. Ich verstehe natürlich gar nichts :S Kann bitte jemand übersetzen?
ka ejı jıtere bıwem gulamın tu bıwı gulamın
Danke! =)
Hejaro:
Hallo myself!
ka ejı jıtere bıwem gulamın tu bıwı gulamın.
Der Satz muss als erste richtig geschrieben werden! Dann sieht dieser Satz so aus;
ka ez ji te re bivêm (oder bêjim) gula min, tu bivî (bibî) gula min?
Kann ich zu dir meine Rose sagen, wirst du meine Rose?
LG Hejaro
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln