Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Im Dorf ne andere Sprache
Nesrin:
--- Zitat von: talebe-kurdi am 16. Juni 2009, 19:29:25 ---Da Cirdaka sagt man bei uns in Maras auch.. Oder Keyf rinda..
Cawanî base hat mir mal jemand gesagt, hat sich durch Roj TV etabliert...Nizanim
--- Ende Zitat ---
Cirtaki = Wie gehts dir?
so kenne ich es, Sprachgebrauch aus dem Raum Yozgat.
Cewlik_12:
--- Zitat von: king-kurdo16 am 17. Juni 2009, 19:24:05 ---ci diki wird Tschtki ausgesprochen das sagen alle kurmancis also
--- Ende Zitat ---
heval wäre ich mir nicht so sicher mit dieser aussaqe ...
wir in Biiinqöööl saqen zu wie qehts dir "çere" und als antwort saqt man "rinde"
mein onkel saqt mir immer so ....
" na öööömeerr çere??? riiinddeee ??" xD
also er sagt "wie qehts? qut ?
aber wenn man "cawa yi" saqt versteht es jeder hat man mir mal qesaqt
dass kann jeder dialekt ...
ein verwandter sagt mir immer "cawa yi , base ?" dann saq iich als antwort " basim " (qut)
oder " na bas" (schlecht)
sîlav ... ;D ;D
Nermî:
Genau wir in Cewlik sagen zu"Wie geht es dir?" Tu çere yî oder Tu çerî?
Was ich ganz komisch finde, ist das was du Cewlik_12 schon angesprochen hast :), Bingöl ist von Zazakî wie auch von Kurmancîsprechern besiedelt. Normalerweise sagen die Zazakîsprecher zu "gut" rind, doch in Cewlik sagen das die Kurmancîsprecher. Die Zazakîsprecher benutzen "hol" für gut, obwohl die Zazakîsprecher aus den anderen Gebieten alle "rind" benutzen. Man lernt also immer was neues dazu und muss einfach lernen flexibel in dem Thema zu sein. Es sind aber meist wenige Worte, die sich unterscheiden. Also ich glaube kaum, dass man sich nun dadurch nicht mehr verständigen könnte ;D
Cewlik_12:
--- Zitat von: Nermî am 03. August 2009, 12:44:49 ---Genau wir in Cewlik sagen zu"Wie geht es dir?" Tu çere yî oder Tu çerî?
Was ich ganz komisch finde, ist das was du Cewlik_12 schon angesprochen hast :), Bingöl ist von Zazakî wie auch von Kurmancîsprechern besiedelt. Normalerweise sagen die Zazakîsprecher zu "gut" rind, doch in Cewlik sagen das die Kurmancîsprecher. Die Zazakîsprecher benutzen "hol" für gut, obwohl die Zazakîsprecher aus den anderen Gebieten alle "rind" benutzen. Man lernt also immer was neues dazu und muss einfach lernen flexibel in dem Thema zu sein. Es sind aber meist wenige Worte, die sich unterscheiden. Also ich glaube kaum, dass man sich nun dadurch nicht mehr verständigen könnte ;D
--- Ende Zitat ---
xD und ich dachte die zazakiiis saqen zu "gut" --- "bas" -.- xD
neyse i-wie kapiert doch jeder wenn einer auf kurdisch frägt wie qeiiiids xD
sîlav...
Navigation
[0] Themen-Index
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln