Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Kurdische Grammatik
Konjunktiv, Präteritum & Co.
amy.susan:
Vielen Dank!! LG, Susan! ;)
amy.susan:
--- Zitat ---Erebe ji min re lazim e, da ku ez danûstandina xwe bikim
--- Ende Zitat ---
Was heißt denn einkaufen?
danûstandina kirin ???
Mein Freund meint noch was wie qaofe kirin, ich weiß nicht wie es geschrieben wird.
Bei Ferheng.org find ich nichts.
Silav, Susan!
Nermî:
Also für (ein)kaufen kenn ich eigentlich das Verb : kirîn
qaofe kirin kenn ich auch vom hören, doch irgendwie kam mir das immer so unkurdisch vor. Vielleicht können da ja die Experten weiterhelfen.
xerib:
--- Zitat ---Mein Freund meint noch was wie qaofe kirin, ich weiß nicht wie es geschrieben wird.
Bei Ferheng.org find ich nichts.
--- Ende Zitat ---
Hier sieht man ein perfektes Beispiel daran, wie wir Kurden unsere eigene Sprache kaputt machen. - Traurig aber Wahr. :(
Diesen Ausdruck kenne ich leider allzu gut, da sie zuhause auch öfters benutzt wird. Es ist ganz einfach das deutsche "kaufen" mit kurdisch vermischt.
ezê herim qaufê => ich werde einkaufen
Leider lernen unsere Kinder deswegen auch kein richtiges kurdisch
amy.susan:
Und wie sag ich es jetzt richtig? Nur mit kirîn? Oder danûstandina kirin?
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln