Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

û em vedigirine malê / wir kehren zum Haus zurück

(1/3) > >>

talebe-kurdi:
Abend,

Na, habt Ihr mich schon vergessen.. :)

Bin noch fleissig am Lernen :)

Ich brauch eine Sinnerläuterung zu û em vedigirine malê ? Wir drehen uns zum Haus um ?
:)

berfin:
vegerîyan heißt auch zurückkehren

em vedigerin  wir kehren zurück

talebe-kurdi:
Abend,

was bedeutet...

Em li ci digerin ?

Karkerên bêkar li kar digerin ? :)

Danke schön..

berfin:


Em li çi digerin was suchen wir?

Karkerên bêkar li kar digerin Die arbeitslosen Arbeiter suchen Arbeit

ez li ... digerim ich suche

An die Stelle der .... setzt du entweder çi bei der Frage oder das entsprechende Wort (was du suchst). Ist eigentlich ganz einfach  :)

Silav
Berfin

Hejaro:
Silav!

Em li çi digerin?
= Was suchen wir?

Karkerên bêkar li kar digerin!
= Die Arbeitslosen suchen Arbeit ( Die Arbeitslose Arbeiter suchen Arbeit).

Sipas

Sorry, Hevala Berfîn, ich habe erst jetzt Deine Übersetzung gesehen.

Sipas

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln