Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
û em vedigirine malê / wir kehren zum Haus zurück
talebe-kurdi:
Abend,
Na, habt Ihr mich schon vergessen.. :)
Bin noch fleissig am Lernen :)
Ich brauch eine Sinnerläuterung zu û em vedigirine malê ? Wir drehen uns zum Haus um ?
:)
berfin:
vegerîyan heißt auch zurückkehren
em vedigerin wir kehren zurück
talebe-kurdi:
Abend,
was bedeutet...
Em li ci digerin ?
Karkerên bêkar li kar digerin ? :)
Danke schön..
berfin:
Em li çi digerin was suchen wir?
Karkerên bêkar li kar digerin Die arbeitslosen Arbeiter suchen Arbeit
ez li ... digerim ich suche
An die Stelle der .... setzt du entweder çi bei der Frage oder das entsprechende Wort (was du suchst). Ist eigentlich ganz einfach :)
Silav
Berfin
Hejaro:
Silav!
Em li çi digerin?
= Was suchen wir?
Karkerên bêkar li kar digerin!
= Die Arbeitslosen suchen Arbeit ( Die Arbeitslose Arbeiter suchen Arbeit).
Sipas
Sorry, Hevala Berfîn, ich habe erst jetzt Deine Übersetzung gesehen.
Sipas
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln