Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Kurmancî: talebe kurdi`s Übersetzungswünsche..
Hejaro:
Lehrbücher für die kurdische Sprache und Dialekte!
http://www.kurdis.net/forum/index.php/topic,436.0.html
Sipas, Hejaro
Dilo21:
W000WW :D:D
ViiiiELENN DANKK LEUTEE
GELEK SPASS !! :) ;) :P
iCH GEHE ES MiR DiREKT M0NTAG BESTELLEN :D
HADii SEW BAS ;D
DiL00
talebe-kurdi:
Abend,
Ich habe ein Satz für euch hevalnos
Ji kerema xwe ra, tu karî rûn û sicûq ji centê min derxî û bînî
Shari:
Ich versuche es mal, aber es hört sich an, als wäre es ein Witz???
Ich verstehe: Könntest du bitte die Butter und die Wurst aus meinem Koffer nehmen (herausnehmen) und riechen???
Riechen ob sie noch gut ist, oder riechen ob genug Knoblauch drin ist? ;D
bin gespannt, was die anderen dazu sagen.
Silav
Shari
berfin:
--- Zitat --- û bînî
--- Ende Zitat ---
--- Zitat von: Shari am 10. Juni 2009, 22:05:02 --- und riechen???
--- Ende Zitat ---
... und bringen ;)
Infinitiv anîn
ez tînim
tu tînî
ew tîne
em, hûn, ew tînin
Konjunktiv (nach dikarin - können)
ez bînim
tu bînî
ew bîne
êm, hûn, ew bînin
Silav
Berfin
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln