Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Internet-Gespräche (ich bin off, on ...)
Hejaro:
Silav!
Oder, es heisst, Xwandegehî bilind.
Sipas Hejaro
nilhan2008:
oh mir fällt grade auf das das garnicht kurmanci ist oder???
KOPARO:
Was ist nicht kurmanci?
Zaningeh
Xwendegehi Bilind ???
Also das Wort Zaningeh besteht aus zwei Silben Zanin(Wissen) und geh(Ort,platz)....
Aber formuliere dein Problem präziser.....SPAS
nilhan2008:
Könntet ihr mal antworteeeen?^^ das ist doch kein kurmanci oder?? also die letzten Übersetzungen ???
berfin:
hallo, nilhan,
doch, es ist kurmancî. Ich kenne zwar zaningeh nicht, aber, zanin ist Wissen . xwendin ist lesen und bilind heißt hoch. xwendegehi bilind geht also in Richtung Hochschule.
:)
Silav
Berfin
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln